Homework 3: Semantic, Lexical, and Syntactic Change
1. Broadening occurs when a word becomes less specific in meaning. For example, in (2) the original Latin word referred to a coin of a specific denomination, but in Spanish, the word can refer to money in general—a less specific meaning.
2. Metonymy is extension within the same semantic domain based on a sense of perceived similarity. In (10), for example, one body part, ‘hip,’ is likened to another body part, ‘thigh,’ and the former takes on the meaning of the latter.
3. Specialization (or narrowing) occurs when a word’s meaning becomes more specific. For example, in (13) the word ‘meat’ originally meant ‘food’ in general.
4. Pejoration occurs when a word becomes more negative in meaning.
…show more content…
“I had a midterm yesterday, and I killed it.”
c. To kill, a verb with a very negative connotation, shows semantic amelioration in the context of this expression, as killing is equivalent to success in some endeavor. There seems also to be a sort of broadening in the sense that to kill it no longer simply means to succeed at making something die but to succeed in any endeavor.
d. The OED does list this sense of the word to kill, as well as the expression to kill it, as a draft addition dated June 2015. Their definition generally matches mine, though they also included the sense of not only “performing (something) impressively” but also “conclusively.”
e. Though Urban Dictionary does not list the expression to kill it in general, it does list killed it, which it defines both in the sense of “do[ing] something really well,” but also in the more traditional sense of ruining a moment.
(3) Basic
a. This adjective describes a vapid person who is devoid of any unique characteristics but instead follows societal trends.
b. “You refer to your friends as your ‘boys,’ you love bacon so much that you ruin it for everyone else, and your preferred topic of conversation is how much you drank last night…This is very serious, Gerald—very seriously
…show more content…
– This has literally been the worst winter ever.
– Ugh, I can’t even!
- I Can’t, Saturday Night Live sketch
c. This expression involves some kind of ellipsis, though it’s not abundantly clear what exactly the speaker cannot even do.
d. This expression was not listed in the OED.
e. The Urban Dictionary does list this expression, and defines it basically as I did above, adding the sense of indicating that one is too emotionally overwhelmed (and not necessarily frustrated) to react in a coherent way.
(9) Low-key
a. This adverb is can mean kind of, or it can also mean secretly.
b. I’m low-key relieved that the test wasn’t cancelled so I could just get it over with.
c. As low-key has long been established as an adjective in the language, this new adverbial form does not involve an new word creation from scratch, but merely appears to be a conversion of the adjective (through a process of zero-affixation), which has a similar meaning.
d. The OED does not list low-key as an adverb.
e. The word low-key as an adverb (with the same definition as my own) is well represented on The Urban Dictionary.
(10) Ship
a. This verb indicates that one wishes for two other people to enter into a romantic
paper argues that the semantic and syntactic elements of the American West commonly used in most Westerns creates a tone for a more contemporary version of the popularized American Westerns intertwined with a bit of thriller in the ‘Tracked’ scene of the 2007 Coen Brothers’ film, No Country for Old Men. I will prove that said scene establishes new aspects against the traditional westerns known internationally by incorporating Rick Altman’s analysis of semantic and syntactic themes in film genre in
recognizable and full featured genre . We are able to recognize films within the noir genre as with any genre films for their distinct syntactic and semantic qualities, the same theories/concepts Rick Altman uses to define the difficult concept of genre remain very similar between the 1940s noir and today’s contemporary neo noir. In talking about the syntactic and semantic list of film noir its pretty helpful to know and understand what these elements are. It’s difficult to say that there is a sole formula
If language has to be defined in simple context, it would be described as the technique of communication between two individuals and group of people. Language can be both oral and visual. “Language arose first as speech (oral language). It is oral language that evolved in the human species” (Gee and Hayes, 2011 p. 9). Gee & Hayes highlighted language to be individual and social. Similarly, Lyons (1981) emphasized language as primarily a conventional symbol system concerned with communication or
to define and research genre. Some theorists opt for a semantic approach, a broader categorization a genre that encompasses a large number of films, the building blocks of which are commonplace across that genre. In contrast to the semantic theorists, some prefer a syntactic approach, isolating select films which most ideally represent the themes and structural conventions of that genre. There exists a third interpretation, a semantic/syntactic approach, which takes into consideration all
Abstract: The ambiguous sentence is referred that a language segment has more than one semantic interpretations. This article tries to make a further research of the ambiguous phenomenon from the perspective of TG grammar and to give the cognitive-differentiation of the syntactic ambiguous sentence which enable us to have a complex and accurate understanding of the sentence structure. The author tries to make the contrastive analysis of the ambiguity of English and Chinese sentence from the perspective
(Not) Mere Semantics: A Critique of the Chinese Room The Roman Stoic, Seneca, is oft quoted that it is the power of the mind to be unconquerable (Seneca, 1969). And so seems that, in recent times, Searle has produced a similar rhetoric. (At least insofar as strong AI might ‘conquer’ and reducibly explain mental states). This essay will attempt to do two things: 1) Examine three central objections to Searle’s Chinese Room Argument (CRA); these being the Systems Reply (SR), Deviant Causal Chain (DCC)
In this essay we are using Rick Altman’s semantic/syntactic approach to film genre to analyse Gran Torino (Clint Eastwood 2008) as a neo-western. First I write a little introduction about the film and story, and later i discuss what is Altman’s semantic/syntactic approach and how it explains Gran Torino’s genre. Gran Torino (Clint Eastwood 2008) tells of a Korean War veteran who is the only American left living on the street while other families and people from different cultures move in around him
of the contemporary syntactic theories, the scientific study of English-Arabic lexicography has received little attention in the literature. Most English-Arabic dictionaries are made for commercial purposes: words are collected and arranged alphabetically and lists of senses are cramped without any indications to sense distinctions or usage guidelines. This totally impoverished coverage does not reflect the vibrancy of the field of lexicology and its role in modern syntactic theories. Thus, this
biological explanation for this is that girls’ mature faster physically, which develops the cerebral hemisphere of girls earlier (Berk, 2013, 377). Children’s language development does not occur by maturity only. Adults play a major role in children’s semantic development. Children who are not getting enough quality parent- child interaction have a lower vocabulary, as the amount of vocabulary they learn is due to their literacy experiences at home. Children’s first words are words that are familiar to
from conventional syntax and semantics and integrates polysemic words to offer a vision of escape and revolt. Stein is knowingly anti-patriarchal and complicates poetic expectations to dissolve uniformity and normative reading. Tender Buttons is highly condensed with layers of public and private meaning, where exclusion from an understanding demonstrates Stein’s paradoxical inclusive-exclusion. Heavily influenced by cubism, Gertrude Stein disassembles conventional syntactic structures
understand and use syntax and semantics Middle and late childhood (brain and cognitive development) Syntax is often referred to as the “architecture” of a word or a phrase. In other words, it is a set of grammatical rules that determine the correct word order so that sentences can make sense. For example, the sentence “John wants a book” is not the same as “book wants a John.” However, with semantics a person can make sense of this. The sentence “book wants a John” has no syntactic meaning due to the words
translation. Although, many words are recognisable and have just undergone basic spelling changes and still remain to have to same meaning. The Middle English lexeme ‘housbonde’ first seen in line 6 has developed to ‘husband’. Reasons for the spelling change could be influence from other cultures and languages, the Caxton printing press or in some situation may follow a new pattern of similar sounds. Other spelling changes include seyde (said), understonde (understand), fader (father) and these are just
A THESIS On Performance for Web document mining using NLP and Latent Semantic Indexing with Singular Value Decomposition ABSTRACT In this thesis we propose a description Web based document file can be say that Latent Semantic Indexing is a application for information sentence and word based retrieval that promises to offer better performance by incapacitating approximately limits that waves outdated term identical methods. These word matching techniques have constantly relied on matching
She had some trouble to keep her reading stamina (child’s ability to keep focused when reading independently). I had to help her to keep focused on what she was reading. This change in Torionne’s behavior during the final assessment could be one of the reasons behind the differences in results from the initial to the final assessments. Sentences for Initial Passage Selection: Similar to the first assessment, Torionne did not
What motivates people to struggle for a change? People want better lives for them or for the world. In the Helen Keller book called “The story of my life” it highlights all the personal hardship that Helen Keller faced and how she faced them. She had a teacher named Ann Sullivan to help her out. This has to be very difficult to deal with while growing up. In the article “Helen was never in a Chinese Room” it mentioned that Helen was in a Chinese room while she was in the room she used her subsequent