Amy Tan’s “Mother Tongue” is Tan sharing her experiences and opinions on how her mother’s way of speaking English lead her to improving her own English, on and off paper. In the first two sentences, “I’m not a scholar of English or literature. I cannot give you more than personal opinions on the English langue and its variations in this country or others.” Tan makes herself someone approachable and relatable. She holds this belief true by explaining and giving an example of her mother’s in “broken English”. This especially made me identify with her because, while my mother speaks perfect English, her extended family speaks with an extremely thick Caribbean accent, that if you didn’t grow up around, you would think it was a different language
Mother Tongue is about Amy Tan's point of view of her mother’s way of speaking english. Amy and her Mother go through problems in her life, how Amy must talk to people on her mother's behalf on the phone or in public places to translate what her mother has to say to a person who doesn’t really understand Amy’s mother ‘broken’ english. Amy realizes when she’s older and looks back on her past and appreciates her mother’s ability to speak english. What Amy’s purpose to the whole story is her way of interpreting her mother's english, her attitude towards people who don’t understand ‘broken’ english, and how she proves that people like her can succeed even though she might be limited in that subject.
On one side, Amy Tan “Mother Tongue” shows how Amy Opens doors for her mother. One example of this is when Amy says “Just last week, I was walking down the street with my mother, and I again found myself conscious of the English I was using, the English I do use with her. We were talking about the price of new and used furniture and I heard myself saying this: "Not waste money that way." My husband was with us as well, and he didn't notice any switch in my English. And then I realized why. It's because over the twenty years we've been together, I've often used that same kind of English with him, and sometimes he even uses it with me. It has become our language of intimacy, a different sort of English that relates to family talk, the language I grew up with ” (Tan 363). This opens a door for her mother by being in and understand a conversation that she is not normally involved in. This is as simple as Amy talking to her mom in her mother’s language. This is similar to an adult explaining something to a child in the in
“Mother Tongue” was a speech Amy Tan made in front of many authoritative scholars who had investigated English literature for long time. Tan perhaps had great pressure for the experience she talked about is not familiar at all to those experts. They wouldn’t understand easily how someone from an immigrant family felt. Later the speech became a well-known essay of Tan and the audience changed. She was talking to everybody, especially the ones who speak perfect English. She wanted them to know that one with limited English could still be intelligent. Things behind language might be more valuable than language itself sometimes. That was something exceeded fluency, vocabularies and grammar. Amy Tan’s purpose of writing Mother Tongue is to remind the native English speakers to respect the “broken English” speakers and to find out the worthy thoughts concealed by the imperfect languages.
Amy Tan’s literacy narrative “Mother Tongue” is about the different dialects of English, she is familiar with. She explains that her intelligence is judged by the way she speaks. Amy Tan, explains memories from her life where she encounters many forms of English. Her mother, a Chinese immigrant spoke “broken English.” She describes her mother as someone who was able to understand English, well the mother claims that she understands everything, but when it came to speaking, she spoke without the correct grammar. Due to her mothers broken English, Amy Tan has adapted to the type of English her mother speaks, their own type of English language. Tan feels as if the English she is speaking with it outside world is more complex than the English she
Mother Tongue is a story that describes how Amy Tan’s mother was treated unfairly because of her “broken English”. As the second generation of Chinese immigrants, Tan faces more problems than her peers do. Her mom, who speaks “limited” English, needs Tan to be her “translator” in order to communicate with the native English speakers. Tan has felt ashamed of her mother “broken” language at first. She then contemplates her background affected her life and her study. However, she changes her thought at the end since she realizes things behind language might be more valuable than language itself sometimes. Through the various different literary devices and rhetorical strategies such as the ethos, pathos, and logos appeals, as well as a
In Mother Tongue, Amy Tan talks about how language influenced her life while growing up. Through pathos she explains to her audience how her experiences with her mother and the Chinese language she came to realize who she wanted to be and how she wanted to write.
Amy Tan uses different rhetorical analyses to persuade the reader to understand that there are different English. Amy tan mean idea of “Mother Tongue” is to stress that just because someone cannot speak the English language to perfectly, that does not in any way make them
Not all people whose English as a second language speak it in the same way. This argument made by Amy Tan in her story, “Mother Tongue”. In this essay, she successfully uses all three of Aristotle’s rhetorical styles such as ethos, logos, and pathos. Tan also notably balances each part of the rhetorical triangle and ultimately led to creating a very effective and thought provoking essay.
United by the obligations of the law, yet entirely divided by society, welcome to America. Patriots chant “equality” one moment, and “deport them” the next. Cruel, unaccepting, and uncompassionate, American society of the majority often appears to view itself as sovereign, turning a blind eye to, and often contributing to, the struggles of minorities. In “Mother Tongue”, Amy Tan (1990) does an excellent job of sharing her experience with similar issues as she tells her readers about the struggles her mother encountered due to being an immigrant who only spoke “broken” English. Society often put no weight into what Tan’s mother had to say, believing her ability to express her thoughts reflected the quality of said thoughts, which are of absolutely no correlation (Tan, 1990). This often led to Tan having to intervene for her mother, especially during serious situations that required resolution (Tan, 1990). Immigrants, no matter how intelligent or talented, may be plagued by continuous struggles because of a lack of understanding of English or American culture, stereotypes encouraged by the media, and discrimination, especially in the workplace.
In the essay, “Mother Tongue”, Amy Tan lays out examples of noticing the different Englishes in her life and how she incorporates them into her writing. She also breaks down the different versions of English that have taken root in her life. Tan notes that she includes all the Englishes of her life in her book, The Joy Luck Club. Tan, the daughter of immigrants, learned to navigate between the “perfect” English of her professional life and the “broken” English of her youth. The author’s main claim of there being no perfect way of speaking English is one that can be easily recognized because Tan gives clear examples of the diverse versions of English in her life, she pinpoints moments in which she sees the differences and discovers how to accept and acclimate these differences to her life and career.
In Amy Tan’s story “Mother’s Tongue”, Tan argues that the way people speak the English language is directly taken from how family members have adopted the English language or dialect that they speak. Tan also claims that these “broken or limited” (635) forms of English are taken less seriously and people who speak it are often perceived as less intelligent. Tan encountered many experiences in relation to this theory; her mother would make Tan talk on the phone to customer service, because they would never take her mother seriously and would often be disrespectful because of how she spoke “broken” English. Tan was embarrassed and even ashamed of her mother’s form of English, because she knew her mother’s thoughts were clear, but the way that
Crevecoeur states how all nations come together in America to do great things, putting aside their race. Some may say that this is not true as individuals in America break it instead of make it because of the diversity, causing them to be more divided. Although some may say this, others may agree that people of all kinds work together in America to do great things, unified regardless of race, or where they are from. In the text, “Blaxicans and Other Invented Americans,” the author provides examples of this unifications such as an anecdote.
Being a bilingual student means you are able to communicate in more than one language, which allows you to be flexible and versatile. Bilingual students however have a difficult time in learning a different language they have been taught their entire life, which causes most of them to have a tough time growing up. In Amy Tan’s “Mother Tongue” she claims that most bilingual people are considered to have “broken” English. Even if someone has spoken English their entire life, their English is considered “broken” because they do not have an American accent. People often tend to misunderstand when a person with an accent talks in English, even if they have perfect English.
There is so much power in words, how you use them, and the effect they have on others. Words are not just used to tell a stories and hold meaningful conversation but to help others understand a specific moment. Even though there are many ways to express to others what you were feeling like imagery or movement the most clear and most popular would be language; whether it be in the form of a letter or just pouring your heart out to someone. so no matter where you come from and how you communicate with your loved ones the only thing that matters it that you affect that person in some way by what you tell them.
Language as a combination of single words and different ideas affects us everyday in life. In the essay “Mother tongue” by Amy Tan, the author describes how her mother’s English influences her in her career and life that the “mother tongue” does not limit her as a writer, but shaped her and her perception on life instead. And her attitude to her mother’s English changes from the initial embarrassment to the final appreciation.