The Comedy of Tragedy
If you are a fan of any kind of comedy, most likely you’ve heard someone make a joke about something that doesn’t quite sit right with you. Is this person a bigoted oppressor who gets off on laughing at the misfortune of others? Most likely not. More often than not this person is just trying to do their job as a comedian, making light of everyday situations. While we may not necessarily agree with the way they view things or find their outlook offensive, it is important to evaluate why we feel this way. Presently, we are in an era of heightened political correctness and whether or not this is to our benefit I will leave up to your own judgement. Regardless, it is important that we maintain agency over both the media we consume and our own judgements on it. All this being said I plan to explore the field of mainstream comedy and how tragedies, on both a national and global scale, can play a role in how we consume comedy and it’s effect on us. There are often times when someone will tell a joke and expect, what we will call for the purposes of this paper, a “victim pass”. This most often takes the form of someone who is a member of a certain minority group making a harmful joke towards their particular minority. We are so accustomed to hearing excuses like, “It’s okay, I’m jewish.”, that it is becoming increasingly widely accepted that certain people are “allowed” to make potentially damaging jokes. It is important that we question why we think this
With comedy being a direct reflection of society it has taken on darker themes from the world that it's influenced by. In modern times of our politically collect world it's become evident that some of this darker comedy is seen as offensive. This type of comedy often addresses and pokes fun of serious topics and issues.This may include disabilities/illnesses, 9/11,the holocaust ,racism, drugs, sexism, murder, and other assortments of other political and social topics that seem to carry a negative connotation and are seen as unmentionables in specific settings. This seems to be especially true in a comedic setting due to the general public's relation to these topics,but what necessarily makes these offensive to an individual and the general
Derogatory jokes or nicknames are used as discrimination against nearly every cultural group in the diverse society we live in. They can be used in a variety of situations and for a variety of reasons. Two instances of discriminatory folklore that I have experienced in my life stem from a regional background and from a religious background.
The authors of this article conducted this experiment in order to discover how different racial audiences respond to ethnic stand-up comedy, as well as to better understand how it can help the long-standing issues of racial inequality in America. To perform this experiment, the authors decided to create several small focus groups. They chose to employ this method because it more closely replicates the setting where stand-up comedy is traditionally received, and it creates a much more natural environment for the participants. They selected eleven 19-26 year old college student (5 men and 6 women), all of whom were very racially aware. The authors then separated them into 3 groups: a black group with 4 black students and a black moderator, a
Comedy, especially satirical comedy, plays an interesting and unique role in our popular culture, as it not only pokes fun at ridiculous and, often, hypocritical aspects within our society, but also helps open up conversations on matters that are often too sensitive and/or controversial to talk about in “normal,” non-comedic settings. In my opinion, there is no better example of this satirical comedic approach within our popular culture than the highly successful mockumentary sitcom, “The Office.” Within this show, the rather satirical approach to sensitive topics, such as race, gender, and sexuality (just to name a few), are consistently and creatively explored, especially within the episode, “Body Language.” However, while many may argue that the jokes made in comedic shows shouldn’t be taken seriously, as they are done so for comedic purposes, I argue that we must still critically analyze the jokes made, especially when referring to sensitive social identities, since these jokes still have immense cultural power capable of not only reinforcing certain stereotypes, but also normalizing them, which can prove to be detrimental to the social progress that we have made as a country thus far.
Humour and satire are two concepts that are both wide ranging and diverse, from dark, to light hearted, with each producing a different effect. Humour in the main, is something that is used to please the audience, its function is to invoke laughter amongst its audience. Satire is used to create a comical critical view of the subject at hand, this can range from a light hearted comical way, to a judgemental way, with each style giving the text a different meaning, however this does not mean that satire cannot be humorous, which can evident in the use of parody and irony within texts. Within literature both concepts play an important role to how the text is viewed, humour can include word play, grammatical jokes, to even inside jokes with the author and reader, and with satire, including that of irony and parody, with each style and type delivering humour in its own unique way. These differing styles of humour can be found in a variety of forms including Jasper Forde’s The Eyre Affair (2001), with its silly atmosphere, word play and grammar jokes, and the use of light hearted satire and parody to brighten up the text, and Julian Barnes A History of the World in 10 1/2 Chapters (1989), where there is a more serious atmosphere, with a more critical, satirical eye on history and characters, as well as using irony to achieve its comical effect, and the position of the world. Each text is humorous and satirical in its own right, and with each author using different techniques to
The author of the passage shows comedy by showing all of the chaos that is happening. He shows how they act on a daily basis with three boys, a husband, and a wife. In the passage, the kids punched each other and threw spagetti around. The momma yells at the kids, and they just keep throwing food and yelling at each other. Also, there's the father that keeps trying to talk to the momma, yet he stays calm the whole entire time. The funniest part was when the momma choked while trying to process what her husband said about her sister's so coming to stay with them for a while. Ultimately, the author knows how to add comedy to a
The author is better at creating low comedy because of all of the comedy terms that falls under low comedy like, dialect, slapsticks, and the situational irony. Also the story is so silly and younger kids could understand if they read it. For example, “I would just sit there, like a turd, and die.” This supports my claim because it shows how the author wrote how the kid would react for doing something stupid even though he wasn’t the one who actually did the stupid thing of peeing on the fence.
“You grow up the day you have your first real laugh – at yourself” --> Ethel Barrymore.
Comedy is a source of humour and laughter, but some may oppose comedy in way that may be unfortunate to others. However, the audience might find amusing in their own way. In the book, Comedy: The New Critical Idiom By Andrew Stott discusses on how many people don’t get offended when Comedian talks about their ethnicity due to the fact they know it’s true and they can accept it. It was also intended for the audience to laugh. Comedic structures back then such as the Minstrel shows were considered entertaining back then, but if the show was still active many would disagree or be offended by it, and yet racist jokes today that comedians like to use for humour such Kevin Hart, Daniel Tosh, And many other comedians like to talk about other ethnic groups. The show Atlanta had an episode representing many racial jokes having to do with African-Americans and what they go through in modern society. Considering the fact that a show or episode like this can very humourous compared to what humour was back then.
Comedy plays a fundamental role in my life, ranging from the witty encounters with likeminded people and the way that humour permeates through my family life. On a personal level, I tend to enjoy satirical comedy above all other sub-genres, and in particular, slapstick comedy. Satire is a technique employed by writers and comedians alike to expose and criticise corruption and shortcomings of an individual or a society by using humour, irony and/or exaggeration. Ultimately, the writer feels obliged to expose these vices to for the betterment of humanity. The fundamental function of satire is to warn the public about prevailing corruption and disorder within a society. [1] Furthermore, the sub-genre of satire has become an underlying part of
Translating is an integral part of cross communicating with any number of different languages and cultures. Therefore it is not surprising that there are numerous ways that translating can be done and within each category of these types of translating there are vast styles in which it can be translated. When translating from one language to another is difficult within itself but adding on factors such as cross-cultural translation and restrictions dependent on the type of translating makes this even more cumbersome. When pertaining to the translating within media-especially in regards to that of television shows and movies, etc.-Audio-Visual Translation (AVT) is the forefront of this category of translation. It is sometime said that humour is a universal means of communication however there can be times were something is humorous in the one language but not the other. Thus this report will set out to analysis that of AVT and how it is done in regards to humour and how it may encounter a variety of different problems and restrictions that may occur because of this. Although the main purpose of AVT is often to be able to deliver either the exact same meaning and message as the original does in it’s SL or at least as close to as possible. Since there are any number of reasons why something may be considered differently within another language its no wonder sometimes meaning or messages can be lost through the translation from the one language to the other. The best
The satirical humor expresses the social criticism on wider issues about politics. Satirical humor can help involved with people with entertainment through media in politics, and it gains the people’s attention. “Satire features a heightened sense of irony, highlighting contradictions, inconsistencies, absurdities, mining them for their humor, and even highlighting flaws and fakeries to people (Day 256).” The satirical humor reveals everything about hypocrisy and foolishness of people, organizations, society, and governments. Also, satire can involve people to know more about their politics because it can easily seduce them to experience as a passive form of humor rather than as a source of moral distress in requiring citizen activism. For example, The Colbert Report is one that uses satirical humor to expose U.S. politics. The
Attempts at comedy helps facilitate the growth of awareness on social affairs to the everyday person that may not have a particular interest in those fields. However, comedy is a subjective concept so what is humorous to one person may not be to another. That person may not understand the context of the comedy or may dislike it due the content of the comedy being a fringe topic for them. It may open the minds of others to the topic being mocked and result in an increased interest. Using comedy to increase interest in topics like politics, which many consider to be dull or too complex, can be beneficial to a society. A comedic take on mundane topics like politics will attract a youthful audience to a subject they would likely ignore.
We often laugh when we see something funny or amusing. In context of informal situation with my friends I often say ‘funny’ but in formal context I have found difficulties in finding the ‘formal’ way to say funny. After searching the synonym of funny in Meriam-Webster dictionary, amusing has caught my attention and it is indeed sounds politer to me. Therefore, I have been using amusing in formal context when I meet new people as well as my superior. The problem is, it is correct to make a statement that amusing is for formal situation and funny for the informal situation. Are there any differences in context of using funny and amusing that deny the statement?
In today's society, people use a wide variety of media sources in their everyday life, and it gives them a way to connect with the world around them. Media is integrated into our lives in ways that most of us don't even realize, and can influence the decisions we make and the messages that we see and believe in. More specifically, comedies that are presented to mass audiences on television systems can affect our perception of what we find humorous, and what is each individual’s ideal sense of humor.