“Blaxicans and Other Reinvented Americans” DOUBLE CERERR
What Richard Rodriguez's claim about a person’s identity in his essay “Blaxicans and Other Reinvented Americans” that using a race as a basis for identifying Americans is not valid; culture should be what defines a person’s identity. Evidence to support Richard Rodriguez’s claim is “I answered that I am Chinese” (Lines 163-164). This piece of evidence proves Rodriguez’s claim that people should be identified by culture since he identifies himself as chinese rather than Mexican since he practices Chinese culture. More evidence to support Richard Rodriguez’s assertion is when he states, “I wear an Indian Face; I answer to a Spanish surname as well” (Lines 38-39). This piece of evidence
In this article Mexicans: Pioneers of a Different Type Gonzalez gives us an outlook different from what we generally read when taught about American History. His effort is to explain how each of the different Latino groups came. What was happening in their home towns that caused them to leave. If people want to accept it, eventually they will have to. That this country is bound to go through an enormous Latino population explosion. Gonzalez writes “Mexican Americans meanwhile, face a frustrating identity problem like that of Puerto Ricans” (pg97). Being a Mexican American myself I could agree that it is at times frustrating identifying. We are either too American to be Mexican. Or too Mexican, to be American. In 1749 because of what was called the promise
Richard Rodriguez in the article “Blaxicans’ and Other Reinvented Americans” is suggesting that instead of America having a Canadian model of multiculturalism they should adapt to the Mexican or mestizaje model. He then gives examples throughout the article of different cultures assimilating with one another, and how whether or not we like it, it is going to happen. He being a Hispanic man, assimilates to the Chinese culture because he grew up in a Chinese neighborhood and it had an effect on him in a way to where he felt that he himself was Chinese not by race but by culture. A survey was then conducted in 1997 that based the race relation in America and was only concerned with the white and black Americans. It is no longer about the race you are, it is about the color of your skin. He gives examples on the different types of multiculturalism among other cultures.
In defining one’s identity, many different factors are considered; such as one’s nationality, characteristic, personality, ability, experience, religion, and etc. Especially for those people who live in America, so called country of immigration, has much more complicated identities than those Asian country people where mixed people are rarely noticed. Thinking about the concept of identity, some people easily categorized themselves as simple factors and terms which could describe their surface; white, black, Asian, European, pretty, ugly, nice, mean and so on and so forth. And that is the most point where majority people stopped to list their identities from exploring more in complicated range. However, there are many people who dig more than common people; one great example would be Denise Chavez, who is the author of the novel called Loving Pedro Infante, who kept asking herself about her identity to approach more accurate and clear ideas. In her work, reader could see the confusion of Tere, the main character of the novel, went through her life as Latin-American female in dealing with finding one’s true identity and how she accept her as who she really is. Denise Chavez, who is obviously Latin-American lady, mirror her own life experience through the character she created and introduce to readers about tough life she lived in America as Mejicana. The main character of this novel have a clear understanding and strong idea about herself throughout the novel, even if
Through the personal stories of his hair, love life, and behavior, Liu is able to show the effects of his assimilation. The second section deals with Liu’s struggles to conform to white stereotypes as an Asian American. With his personal anecdotes, he establishes himself as a more credible source to speak on the subject of assimilation. The second section uses narration to provide evidence about Liu’s definition of assimilation.
Rodriguez’s main point is to strongly encourage children of immigrant parents to adopt English, the “public language” as their main language in order to become assimilated in the
I find it interesting that while Rodriguez and Anzaldua came from comparable backgrounds they feel very differently about similar issues. Rodriguez believes that education should not be bilingual for children who come from Spanish speaking homes. Anzaldua on the other hand thinks that people should not be squashing the culture of these people, and should do what they can to help them preserve it. I think that in that sense one could compare Anzaldua and Rodriguez to the idea of American culture, as each are one extreme of how we view it. On the one hand we have Anzaldua, the idea that America is a melting pot, combining all of the different cultures of the different people living here to come up
If one does not look Caucasian and are believed to be seen as different or an alien, then it is more difficult to claim that one is truly an American native. Chang-Rae Lee points out that if one does not look like a typical white American, people use different criteria to judge whether or not one is truly an American Native. That criterion is nativity of language. Since America was made upon immigration, many people in this country consists of different cultural backgrounds and races. The collective language of America buttresses the common ground among its native people. Therefore nativity of language is a set criterion of determining a person’s “native-ness” of a certain place. Native Speaker gives the reader a perspective on the extent of what immigrants go through in order to be accepted or claimed as a native of America through language and suppressing cultural identity. Chang-Rae Lee demonstrates what Asian Americans experience in order to be deemed as a native of America and to fit and have a place in American society. Chang-Rae Lee uses the themes of language and identity throughout the novel as he impressively exemplifies the experiences that Asian Americans undergo as an immigrant in the land of the free.
It is a known fact that every human being communicates through language, but perhaps a little known fact that we communicate even through the food we eat. We communicate through food all the meanings that we assign and attribute to our culture, and consequently to our identity as well. Food is not only nourishment for our bodies, but a symbol of where we come from. In order to understand the basic function of food as a necessity not only for our survival, we must look to politics, power, identity, and culture.
Although I can’t specifically relate to Gloria Anzaldúa’s struggle between her languages in “How to Tame a Wild Tongue,” I can relate to her “kind of dual identity” in which she identifies with neither Anglo-American cultural values nor Mexican cultural values (1566). Being half white, half Chinese, I struggle identifying as either identity, especially because my mom (who is Chinese) never learned Cantonese and largely became Americanized in her childhood. It’s an uncomfortable position to be in when racial and ethnic identity are so significant in America and when I must interact with the world as part of both the majority and the marginalized. Considering my own struggle and the conflict Anzaldúa describes, it became clearer to me the way race relations in American not only marginalize people of color but train our consciousnesses to damage ourselves. Before I turn back to Anzaldúa, a novel I’ve recently read, William Godwin’s Caleb Williams has also been on my mind, particularly in Godwin’s portrayal of how police surveillance transforms us into agents of our own oppression. Although Caleb is a white man, he also experiences a split consciousness as his values and characteristics are whittled away by the paranoia of constant surveillance.
Within the Mexican community, competing notions of racial identity has long existed. Aware to gradations of color in race and their shading of white and non white identity, Haney Lopez introduces the
modules gives many examples how strong cultural pasts lead to identity problems in a new society. Also, the module shows us that many Mexicans were not happy with the stereotype formed about their identity. In Between the Lines, we see how Mexicans in America suffer through harsh discrimination, while trying to stay close to their relatives and culture. The letters talk about how Whites did not have concerns with family values or cultural beliefs. Whites based many of their values off succeeding in the economy. Whites in general had no regard for Mexicans as people.
Summary- In her essay “Se Habla Español,” Tanya Maria Barrientos discusses her struggle of being an English speaker with Latino heritage, her story to search for a sense of belonging. In childhood, she tries to Americanize herself and stay away from any Latino features, including Spanish. Later in her life, as the society become more welcoming to different ethnic groups, it is natural for her to embrace her own group; but her limitation on Spanish causes Barrientos feeling distant. However, Barrientos believes that there are others in the same dilemma and she encourages those to take the pride to be who they are.
In “All American” by David Hernandez he talks about how confusing it is to be here, how odd it is to be of a different skin tone than other people and how he felt in those other places he
Richards essay describes how he has to “ trade” his Spanish language identity to find his “public” language identity . He remembers his parents trying their best to speak more English in their home to help their kids fit into society . He talks about how the fact that he lost one identity was worth the gain of the other identity he so longed for . “At last, seven years old, I came to believe what had been technically true since my birth: I was an American citizen” (454-455). It was at that moment that he knew for a fact that his whole life he was already an American citizen . To him beign an American citizen meant having an English language identity and being able to speak the public language. As a boy Rodriguez was able to only speak and understand the Spanish language . To him it was the only real identity he ever had growing up . He also discussed that because the Spanish language identity is developed among his family members. That the language is somehow responsible for how they were able to identify themselves
Richard Rodriguez article, “The Chinese in All of Us (1944)”, argues that many different cultures have contributed to making up the American culture. Rodriguez backs up this claim by sharing