preview

Bilingual Sestina Julia Alvarez

Better Essays

The margins of society are where many Latino immigrants find themselves residing when an individual community does not fully resonate as a home for them anymore. Julia Alvarez uses “Bilingual Sestina” to channel the plight she felt as a Dominican woman who became bilingual in a foreign land. And the emotions that erupted as this transition detached her from pieces of her upbringing. The poem at an overview reveals the narrator's comfort level with the language she lets freely flow from her tongue. But what may not be transparent, the poem isn’t solely about dialects. Alvarez enacts a representative narrative arc and a distinct usage of diction to depict the process of roughly entering a new language forced upon her by the pressures of U.S. …show more content…

To note what a sestina traditionally consists of is to recognize how Alvarez breaks the mold in an imaginative way that plays with conventions through the usage of Spanish. A sestina, according to the poetry foundation, consists of “six stanzas of six lines each and a three-line entrée. The end words of the first stanza are repeated in a different order as end words in each of the subsequent five stanzas; the closing EAM contains all six words, two per line, placed in the middle and at the end of the three lines.” (Poetry Foundation). The six words we see repeated are “said, English, closed, words, phrases, Spanish”, it is not a norm to cross language barriers in the words chosen to compose the Sestina. But it is a purposeful choice for Alvarez’s six words to represent a translation from English to Spanish, each word, a cornerstone for depicting the assimilation of the narrator in a unique way. Choosing words such as, “English, Spanish, words, said” are meant to be centralized around the theme of language. However, the words “closed” and “nombres” are more nuanced in their contribution to the importance of the

Get Access