American Sign Language Literature encompasses multiple variations of poetry. ASL poetry itself is a vibrant three-dimensional art form where body movement conveys meaning. Many English works have been translated into ASL poetry, and many poems or songs, such as “The Star Spangled Banner” and “The Jabberwocky” have multiple translations. Translations come in both ASL and English order, a major factor as to why the same pieces of English literature can have varied interpretations.
With ASL poetry comes “sign play”: the creative process in which signs are playfully manipulated. Sign play has a long history, dating back to the 1800s, of sign manipulation within deaf schools and deaf clubs. Though such a long standing tradition, it was not until
…show more content…
The change came about in the winter of 1984 at a Deaf Poetry seminar held at the National Technical Institute for the Deaf, when Alan Ginsberg was invited to lecture, interpreted by Patrick Graybill. Graybill beautified a stanza in Ginsberg’s Howl and inspired the crowd to recreate themselves through their deaf poetry (Felder, Web). Alan Ginsberg was not the only poet to change deaf poetry. One of the more well known and most influential Deaf poets of this movement was Clayton Valli. He conducted most of the study for the literary art of ASL poetry, set most of the rules for poetry in place, and wrote some very beautiful poems such as Dandelion and Cow and …show more content…
Deaf people view it as a way of expressing their feelings and perspective to hearing people. Deaf poetry eliminates the hearing world’s misconception on how deaf people live. It is mainly used to express feelings of oppression. They show the beauty of their language through the flow of poetry. Deaf poetry is ultimately a symbol of pride. Their overall view of deaf poetry is appreciation; hearing people view it as educational. The delivery of the poem through sign is unlike any other language, the use of the signed language makes it more personal. The wonder of the culture and community draws hearing people
In the Deaf community Benjamin Bahan is considered an influential figure because not only does he write about Deaf culture but he is a storyteller as well. Bahan has published at least twenty-eight articles, five books, and eight videotapes. With Dirksen Bauman and Melissa Malzkuhn they created the world’s first online journal called, Deaf Studies Digital Journal. It is a “peer-reviewed academic and cultural arts journal to feature scholarship and creative work in both signed and written languages” (Gallaudet Press). Because he is a storyteller he appears in chapter two of “Signing the Body Poetics”. In this chapter he talks about the Face-to-Face tradition in the American
Introduction to American Deaf Culture by Thomas K. Holcomb is a “comprehensive textbook” that explains a cultural perspective of Deaf people, and how Deaf culture is experienced and has evolved over time. He defines culture and how it relates to the Deaf community, while also teaching the audience about demographic data, misconceptions, and diversity. This book talks about the tensions between the Deaf community and the disabled community, Deaf literature and film, and effective living solutions for Deaf individuals. Thomas K. Holcomb is a Deaf Studies professor at a college in California, where he teaches his students ASL/English interpretation, along with Deaf education and culture. Many people in his family are deaf, and he is considered a “leading authority on Deaf culture”.
“The Sound of Color” opened my eyes to the intricacies of American Sign Language. My only experiences with Deaf families and Deaf communities comes from the book “Burn Down the Ground” by Kambri Crews and the information I learned in CDS 201. Needless to say, I have a lot to learn. Uhlberg’s description of all the different ways people can display their sex, geographic origin, and personality through their use of sign enlightened me. I can vividly imagine a person who is shy, signing in a reserved, guarded and confined fashion, and then I see the person who is outgoing, signing in an expansive, full bodied and overly expressive way. Although people speaking in ASL may not have an audibly loud or soft voice, I now understand
Thomas Hopkins Gallaudet was a hearing minister that designed American Sign Language, which is the first language used by deaf and hearing people in the United States and Canada. Two thousand hundred million people are using ASL, and at least five thousand hundred people are using it as their most important way of communication. Throughout a period, Deaf people in America were already using sign language, in the early 1800’s; Thomas Hopkins Gallaudet had become friends with a young Deaf girl named Alice. Gallaudet started to teach the girl a few words, and succeeded at doing so. In 1815, Gallaudet went to Europe in search of methods of teaching the Deaf. He approached a number of program directors, the signs used at the school for the deaf, and the signs began to develop into American Sign Language. American Sign Language in America also has
Famous poet and activist Bryant H. McGill, once wrote, “One of the most sincere forms of respect is actually listening to what another has to say.” In a rather perverse case of irony, there is no culture that this speaks to more than the deaf community. The unsettling reality of oppression is that if you are not exposed or affected by it, you are not aware of its existence. This is the category that I have found myself a part of while learning ASL and by extension about the deaf community. In learning about the diverse and multi-sided culture that is the deaf community I can say with certainty that the prejudice they experience is not only horrifying but also unfounded.
The idea that ASL is more than just a means of communication for those who are deaf was a profound message and made me rethink my own preconceived conclusions of what ASL can and cannot eloquently communicate. It also shows how, much like all languages, ASL is constantly evolving.
This book was mainly focused on looking at Deaf culture of today and comparing it to the culture of the past, and what kinds of struggles deaf people had to endure to get where they are today. The two authors of this book are deaf; one was deaf her whole life and the other became deaf as a child. In my opinion, that was a major contributing factor to why it was so interesting. The reader gets a chance to travel through the history of the Deaf through words from those who have experienced it. It also had a positive impact because the authors let the readers know in the introduction that they are deaf and a brief history of themselves, which I
Since its beginning, Deaf theatre has been a powerful force in shaping the public’s understanding of Deaf culture, establishing ASL, and providing opportunities for Deaf performers. The first formal theatre production was performed at Gallaudet University in 1884. Gallaudet University began offering formal drama classes in 1940 (Lane 145). Since then, Deaf theatre has grown in popularity, with performances across the world. Deaf performing artists have won Tony’s, Emmy’s and Oscar’s
The Book I decided to read is called “Seeing Voices: A Journey into the World of the Deaf”. In this book the author Oliver Sacks basically focuses on Deaf history and the community of the deaf developed toward linguistic self-sufficiency. Sacks is a Professor of Neurology at Albert Einstein College of Medicine. He became interested in the problem of how deaf children acquire language after reviewing a book by Harlan Lane. The book was titled “When the Mind Hears: A History of the Deaf”. This book was first published in 1984 and was published again in 1989. Before reading Harlan’s book Sacks did not know any sign language. The book encouraged him to begin studying sign language. Sacks became extremely interested on how the deaf learn to communicate with the ability of sound being nonexistent. He wanted to know what this process may tell us about the nature of language. Seeing Voices is made up of three chapters, the history of the deaf, a discussion of language and the brain, and an evaluation of the problems behind the student strike that occurred at Gallaudet University, in March of 1988.
Both Humphries and Padden work together to create a pathway into the cultural life of deaf people. This is portrayed through a collection of personal stories, cultural and historical events, and artistic compilations that authors provide from an insider perspective. Throughout the reading I was engaged to readjust my understanding of the Deaf experience, evoking reactions and inspiration that I will share throughout this paper.
Language plays an essential role in the development and unification of a culture or nation. American Sign Language (ASL) is a combination of expressions, movements, and gestures that enable the Deaf Community to communicate with one another. ASL is a visual language and without having any words spoken, thousands of ideas and emotions could be expressed. Two films that help convey the significance of ASL are Beyond Silence and Love is Never Silent. These works revolve around the lives of Children of Deaf Adults (CODAs) and the struggles that they have encountered by being born into deaf families.
Rilke's words to the aspiring poet instantly brought American Sign Language to mind. Prior to freshman year of high school, I had not possessed the slightest knowledge of the deaf community, their language, their beliefs, or their customs. Since then, I have immersed myself into these things to the extent that was then possible.
“To the hearing world, the deaf community must seem like a secret society. Indeed, deafness is a culture every bit as distinctive as any an anthropologist might study.” (Walker 1986) Lou Ann Walker’s autobiographical book, “A Loss for Words” details the story of her childhood with two deaf parents. She is the oldest of three children, with two sisters who are named Kay Sue and Jan Lee. All of their names were chosen for ease of lipreading for her parents. As she is the eldest of the three, she begins to act as an interpreter, and does so; often dealing with store keepers, mechanics, and others who would not know American Sign Language, but who would still need to understand what her parents are saying. Lou Ann, as she grows up, realizes
“You have to be deaf to understand the deaf”’ is a deaf poem by Willard Madsen, and he was written at 1971’s. He was a professor of journalism and former Associate Professor of Sign Language at Gallaudet University. He was born from Peabody, Kansas in 1930s. He lost his hearing to scarlet fever when he was two age. He attended public junior high school before he transferring to Kansas school for the Deaf at Olathe. He went on to study at Gallaudet. He graduating in 1952s with a degree in the education. He do taught at the Louisiana school for the Deaf for five years after, he received a master’s degree from Louisiana State University. After he joined to Gallaudet faculty in 1957s, and he taught at gallaudet for 39 years when he have retirement at 1996s. His career was spent to teaching journalism and english to preparatory students. He was a founding member of American Sign language Teachers Association, which provided certification for sign teachers across the country. He wrote two text book for sign language but, he was well known as a poets in both American Sign Language and English. Classics of Deaf cultures are “You have to be deaf to Understand” and “NO!”.
In learning about the deaf culture I have taken on a new understanding about the people it includes. Through readings and the lessons, I have learned that being deaf has both its hardships and its blessings. The beauty of the language alone makes one want to learn all that he or she can about it. In this paper I will discuss the beauty of the language and the misconceptions the hearing world has about deafness.