dots-menu
×
Home  »  library  »  Song  »  Rahiki, of Constantinople

C.D. Warner, et al., comp.
The Library of the World’s Best Literature. An Anthology in Thirty Volumes. 1917.

Rahiki, of Constantinople

Poems from Oriental Languages: To Míhri

(Turkish—Sixteenth Century)

Translation in Dublin University Magazine

MY starlight, my moonlight, my midnight, my noonlight,

Unveil not, unveil not, or millions must pine.

Ah! didst thou lay bare

Those dark tresses of thine,

Even night would seem bright

To the hue of thy hair, which is black as despair.

My starlight, my moonlight, my midnight, my noonlight,

Unveil not, unveil not, or millions must pine:

Ah! didst thou disclose

Those bright features of thine,

The Red Vale would look pale

By thy cheek, which so glows that it shames the rich rose.

My starlight, my moonlight, my midnight, my noonlight,

Unveil not, unveil not, or millions must pine:

Ah! didst thou lay bare

That white bosom of thine,

The bright sun would grow dun

Nigh a rival so rare and so radiantly fair!

My starlight, my moonlight, my midnight, my noonlight,

Unveil not, unveil not!