dots-menu
×
Home  »  library  »  poem  »  A Prayer to Artemis

C.D. Warner, et al., comp.
The Library of the World’s Best Literature. An Anthology in Thirty Volumes. 1917.

A Prayer to Artemis

By Æschylus (c. 525–456 B.C.)

From Anna Swanwick’s Translation of ‘The Suppliants’

STROPHE IV
THOUGH Zeus plan all things right,

Yet is his heart’s desire full hard to trace;

Nathless in every place

Brightly it gleameth, e’en in darkest night,

Fraught with black fate to man’s speech-gifted race.

ANTISTROPHE IV
Steadfast, ne’er thrown in fight,

The deed in brow of Zeus to ripeness brought;

For wrapt in shadowy night,

Tangled, unscanned by mortal sight,

Extend the pathways of his secret thought.

STROPHE V
From towering hopes mortals he hurleth prone

To utter doom; but for their fall

No force arrayeth he; for all

That gods devise is without effort wrought.

A mindful Spirit aloft on holy throne

By inborn energy achieves his thought.

ANTISTROPHE V
But let him mortal insolence behold:—

How with proud contumacy rife,

Wantons the stem in lusty life

My marriage craving;—frenzy over-bold,

Spur ever-pricking, goads them on to fate,

By ruin taught their folly all too late.

STROPHE VI
Thus I complain, in piteous strain,

Grief-laden, tear-evoking, shrill;

Ah woe is me! woe! woe!

Dirge-like it sounds; mine own death-trill

I pour, yet breathing vital air.

Hear, hill-crowned Apia, hear my prayer!

Full well, O land,

My voice barbaric thou canst understand;

While oft with rendings I assail

My byssine vesture and Sidonian veil.

ANTISTROPHE VI
My nuptial right in Heaven’s pure sight

Pollution were, death-laden, rude;

Ah woe is me! woe! woe!

Alas for sorrow’s murky brood!

Where will this billow hurl me? Where?

Hear, hill-crowned Apia, hear my prayer;

Full well, O land,

My voice barbaric thou canst understand,

While oft with rendings I assail

My byssine vesture and Sidonian veil.

STROPHE VII
The oar indeed and home with sails

Flax-tissued, swelled with favoring gales,

Staunch to the wave, from spear-storm free,

Have to this shore escorted me,

Nor so far blame I destiny.

But may the all-seeing Father send

In fitting time propitious end;

So our dread Mother’s mighty brood,

The lordly couch may ’scape, ah me,

Unwedded, unsubdued!

ANTISTROPHE VII
Meeting my will with will divine,

Daughter of Zeus, who here dost hold

Steadfast thy sacred shrine,—

Me, Artemis unstained, behold,

Do thou, who sovereign might dost wield,

Virgin thyself, a virgin shield;

So our dread Mother’s mighty brood

The lordly couch may ’scape, ah me,

Unwedded, unsubdued!