Reference > Brewer’s Dictionary > Estramaçon (French).

 Estot’iland.Estrich Wool 
CONTENTS · BIBLIOGRAPHIC RECORD
E. Cobham Brewer 1810–1897. Dictionary of Phrase and Fable. 1898.
 
Estramaçon (French).
 
A blow or cut with a sword, hence also “estramaconner,” to play at backsword. Sir Walter Scott uses the word in the sense of a feint or pretended cut. Hence Sir Jeffrey Hudson, the dwarf, says:—   1
        “I tripped a hasty morris … upon the dining, table, now offering my sword [to the Duke of Buckingham], and now recovering it, I made … a sort of estramaçon at his nose, the dexterity of which consists in coming mightily near to the object without touching it.”—Peveril of the Peak, chap. xxxiv.
 


 Estot’iland.Estrich Wool 

 
Loading
Click here to shop the Bartleby Bookstore.

Shakespeare · Bible · Strunk · Anatomy · Nonfiction · Quotations · Reference · Fiction · Poetry
© 1993–2014 Bartleby.com · [Top 150] · Subjects · Titles · Authors