Reference > Brewer’s Dictionary > Nom.

 No’lo Episcopa’ri. [I am unwilling to accept the office of bishop.]Nom’ads. 
CONTENTS · BIBLIOGRAPHIC RECORD
E. Cobham Brewer 1810–1897. Dictionary of Phrase and Fable. 1898.
 
Nom.
 
Nom de guerre” is French for a “war name,” but really means an assumed name. It was customary at one time for everyone who entered the French army to assume a name; this was especially the case in the times of chivalry, when knights went by the device of their shields or some other distinctive character in their armour, as the “Red-cross Knight.”   1
   “Nom de plume.” English-French for the “pen name,” and meaning the name assumed by a writer who does not choose to give his own name to the public; as Peter Pindar, the nom de plume of Dr. John Wolcot; Peter Parley, of Mr. Goodrich; Currer Bell, of Charlotte Brontë; Cuthbert Bede, of the Rev. Edward Bradley, etc.   2
 


 No’lo Episcopa’ri. [I am unwilling to accept the office of bishop.]Nom’ads. 

 
Loading
Click here to shop the Bartleby Bookstore.

Shakespeare · Bible · Strunk · Anatomy · Nonfiction · Quotations · Reference · Fiction · Poetry
© 1993–2014 Bartleby.com · [Top 150] · Subjects · Titles · Authors