On board PERICLES Ship, off Mitylene. A Pavilion on deck, with a curtain before it; PERICLES within it, reclined on a couch. A barge lying beside the Tyrian vessel. | |
| |
Enter two Sailors, one belonging to the Tyrian vessel, the other to the barge; to them HELICANUS. | |
| Tyr. Sail. [To the Sailor of Mitylene.] Wheres the Lord Helicanus? he can resolve you. | |
| O! here he is. | 4 |
| Sir, theres a barge put off from Mitylene, | |
| And in it is Lysimachus, the governor, | |
| Who craves to come aboard. What is your will? | |
| Hel. That he have his. Call up some gentlemen. | 8 |
| Tyr. Sail. Ho, gentlemen! my lord calls. | |
| |
Enter two or three Gentlemen. | |
| First Gent. Doth your lordship call? | |
| Hel. Gentlemen, theres some of worth would come aboard; | 12 |
| I pray ye, greet them fairly. [Gentlemen and Sailors descend, and go on board the barge. | |
| |
Enter from thence, LYSIMACHUS and Lords; the Gentlemen and the two Sailors. | |
| Tyr. Sail. Sir, | |
| This is the man that can, in aught you would, | 16 |
| Resolve you. | |
| Lys. Hail, reverend sir! The gods preserve you! | |
| Hel. And you, sir, to outlive the age I am, | |
| And die as I would do. | 20 |
| Lys. You wish me well. | |
| Being on shore, honouring of Neptunes triumphs, | |
| Seeing this goodly vessel ride before us, | |
| I made to it to know of whence you are. | 24 |
| Hel. First, what is your place? | |
| Lys. I am the governor of this place you lie before. | |
| Hel. Sir, | |
| Our vessel is of Tyre, in it the king; | 28 |
| A man who for this three months hath not spoken | |
| To any one, nor taken sustenance | |
| But to prorogue his grief. | |
| Lys. Upon what ground is his distemperature? | 32 |
| Hel. Twould be too tedious to repeat; | |
| But the main grief springs from the loss | |
| Of a beloved daughter and a wife. | |
| Lys. May we not see him? | 36 |
| Hel. You may; | |
| But bootless is your sight: he will not speak | |
| To any. | |
| Lys. Yet let me obtain my wish. | 40 |
| Hel. Behold him. [PERICLES discovered.] This was a goodly person, | |
| Till the disaster that, one mortal night, | |
| Drove him to this. | |
| Lys. Sir king, all hail! the gods preserve you! | 44 |
| Hail, royal sir! | |
| Hel. It is in vain; he will not speak to you. | |
| First Lord. Sir, | |
| We have a maid in Mitylene, I durst wager, | 48 |
| Would win some words of him. | |
| Lys. Tis well bethought. | |
| She questionless with her sweet harmony | |
| And other chosen attractions, would allure, | 52 |
| And make a battery through his deafend ports | |
| Which now are midway stoppd: | |
| She is all happy as the fairst of all, | |
| And with her fellow maids is now upon | 56 |
| The leafy shelter that abuts against | |
| The islands side. [Whispers first Lord, who puts off in the barge of LYSIMACHUS. | |
| Hel. Sure, alls effectless; yet nothing well omit, | |
| That bears recoverys name. But, since your kindness | 60 |
| We have stretchd thus far, let us beseech you, | |
| That for our gold we may provision have, | |
| Wherein we are not destitute for want, | |
| But weary for the staleness. | 64 |
| Lys. O! sir, a courtesy, | |
| Which if we should deny, the most just gods | |
| For every graff would send a caterpillar, | |
| And so afflict our province. Yet once more | 68 |
| Let me entreat to know at large the cause | |
| Of your kings sorrow. | |
| Hel. Sit, sir, I will recount it to you; | |
| But see, I am prevented. | 72 |
| |
Re-enter, from the barge, Lord, with MARINA, and a young Lady. | |
| Lys. O! here is | |
| The lady that I sent for. Welcome, fair one! | |
| Is t not a goodly presence? | 76 |
| Hel. Shes a gallant lady. | |
| Lys. Shes such a one, that were I well assurd | |
| Came of a gentle kind and noble stock, | |
| Id wish no better choice, and think me rarely wed. | 80 |
| Fair one, all goodness that consists in bounty | |
| Expect even here, where is a kingly patient: | |
| If that thy prosperous and artificial feat | |
| Can draw him but to answer thee in aught, | 84 |
| Thy sacred physic shall receive such pay | |
| As thy desires can wish. | |
| Mar. Sir, I will use | |
| My utmost skill in his recovery, | 88 |
| Provided | |
| That none but I and my companion maid | |
| Be sufferd to come near him. | |
| Lys. Come, let us leave her; | 92 |
| And the gods make her prosperous! [MARINA sings. | |
| Lys. Markd he your music? | |
| Mar. No, nor lookd on us. | |
| Lys. See, she will speak to him. | 96 |
| Mar. Hail, sir! my lord, lend ear. | |
| Per. Hum! ha! | |
| Mar. I am a maid, | |
| My lord, that neer before invited eyes, | 100 |
| But have been gazd on like a comet; she speaks, | |
| My lord, that, may be, hath endurd a grief | |
| Might equal yours, if both were justly weighd. | |
| Though wayward Fortune did malign my state, | 104 |
| My derivation was from ancestors | |
| Who stood equivalent with mighty kings; | |
| But time hath rooted out my parentage, | |
| And to the world and awkward casualties | 108 |
| Bound me in servitude.[Aside.] I will desist; | |
| But there is something glows upon my cheek, | |
| And whispers in mine ear, Go not till he speak. | |
| Per. My fortunesparentagegood parentage | 112 |
| To equal mine!was it not thus? what say you? | |
| Mar. I said, my lord, if you did know my parentage, | |
| You would not do me violence. | |
| Per. I do think so. Pray you, turn your eyes upon me. | 116 |
| You are like something thatWhat country-woman? | |
| Here of these shores? | |
| Mar. No, nor of any shores; | |
| Yet I was mortally brought forth, and am | 120 |
| No other than I appear. | |
| Per. I am great with woe, and shall deliver weeping. | |
| My dearest wife was like this maid, and such a one | |
| My daughter might have been: my queens square brows; | 124 |
| Her stature to an inch; as wand-like straight; | |
| As silver-voicd; her eyes as jewel-like, | |
| And casd as richly; in pace another Juno; | |
| Who starves the ears she feeds, and makes them hungry, | 128 |
| The more she gives them speech. Where do you live? | |
| Mar. Where I am but a stranger; from the deck | |
| You may discern the place. | |
| Per. Where were you bred? | 132 |
| And how achievd you these endowments, which | |
| You make more rich to owe? | |
| Mar. Should I tell my history, it would seem | |
| Like lies, disdaind in the reporting. | 136 |
| Per. Prithee, speak; | |
| Falseness cannot come from thee, for thou lookst | |
| Modest as justice, and thou seemst a palace | |
| For the crownd truth to dwell in. I believe thee, | 140 |
| And make my senses credit thy relation | |
| To points that seem impossible; for thou lookest | |
| Like one I lovd indeed. What were thy friends? | |
| Didst thou not say when I did push thee back, | 144 |
| Which was when I perceivd thee,that thou camst | |
| From good descending? | |
| Mar. So indeed I did. | |
| Per. Report thy parentage. I think thou saidst | 148 |
| Thou hadst been tossd from wrong to injury, | |
| And that thou thoughtst thy griefs might equal mine, | |
| If both were opend. | |
| Mar. Some such thing | 152 |
| I said, and said no more but what my thoughts | |
| Did warrant me was likely. | |
| Per. Tell thy story; | |
| If thine considerd prove the thousandth part | 156 |
| Of my endurance, thou art a man, and I | |
| Have sufferd like a girl; yet thou dost look | |
| Like Patience gazing on kings graves, and smiling | |
| Extremity out of act. What were thy friends? | 160 |
| How lost thou them? Thy name, my most kind virgin? | |
| Recount, I do beseech thee. Come, sit by me. | |
| Mar. My name is Marina. | |
| Per. O! I am mockd, | 164 |
| And thou by some incensed god sent hither | |
| To make the world to laugh at me. | |
| Mar. Patience, good sir, | |
| Or here Ill cease. | 168 |
| Per. Nay, Ill be patient. | |
| Thou little knowst how thou dost startle me, | |
| To call thyself Marina. | |
| Mar. The name | 172 |
| Was given me by one that had some power; | |
| My father, and a king. | |
| Per. How! a kings daughter? | |
| And calld Marina? | 176 |
| Mar. You said you would believe me; | |
| But, not to be a troubler of your peace, | |
| I will end here. | |
| Per. But are you flesh and blood? | 180 |
| Have you a working pulse? and are no fairy? | |
| Motion!Well; speak on. Where were you born? | |
| And wherefore calld Marina? | |
| Mar. Calld Marina | 184 |
| For I was born at sea. | |
| Per. At sea! what mother? | |
| Mar. My mother was the daughter of a king; | |
| Who died the minute I was born, | 188 |
| As my good nurse Lychorida hath oft | |
| Deliverd weeping. | |
| Per. O! stop there a little. | |
| This is the rarest dream that eer dull sleep | 192 |
| Did mock sad fools withal; this cannot be. | |
| My daughters buried. Well; where were you bred? | |
| Ill hear you more, to the bottom of your story, | |
| And never interrupt you. | 196 |
| Mar. Youll scorn to believe me; twere best I did give oer. | |
| Per. I will believe you by the syllable | |
| Of what you shall deliver. Yet, give me leave: | |
| How came you in these parts? where were you bred? | 200 |
| Mar. The king my father did in Tarsus leave me, | |
| Till cruel Cleon, with his wicked wife, | |
| Did seek to murder me; and having wood | |
| A villain to attempt it, who having drawn to do t, | 204 |
| A crew of pirates came and rescud me; | |
| Brought me to Mitylene. But, good sir, | |
| Whither will you have me? Why do you weep? It may be | |
| You think me an impostor; no, good faith; | 208 |
| I am the daughter to King Pericles, | |
| If good King Pericles be. | |
| Per. Ho, Helicanus! | |
| Hel. Calls my lord? | 212 |
| Per. Thou art a grave and noble counsellor, | |
| Most wise in general; tell me, if thou canst, | |
| What this maid is, or what is like to be, | |
| That thus hath made me weep? | 216 |
| Hel. I know not; but | |
| Here is the regent, sir, of Mitylene, | |
| Speaks nobly of her. | |
| Lys. She never would tell | 220 |
| Her parentage; being demanded that, | |
| She would sit still and weep. | |
| Per. O Helicanus! strike me, honourd sir; | |
| Give me a gash, put me to present pain, | 224 |
| Lest this great sea of joys rushing upon me | |
| Oerbear the shores of my mortality, | |
| And drown me with their sweetness. O! come hither, | |
| Thou that begettst him that did thee beget; | 228 |
| Thou that wast born at sea, buried at Tarsus, | |
| And found at sea again. O Helicanus! | |
| Down on thy knees, thank the holy gods as loud | |
| As thunder threatens us; this is Marina. | 232 |
| What was thy mothers name? tell me but that, | |
| For truth can never be confirmd enough, | |
| Though doubts did ever sleep. | |
| Mar. First, sir, I pray, | 236 |
| What is your title? | |
| Per. I am Pericles of Tyre: but tell me now | |
| My drownd queens name, as in the rest you said | |
| Thou hast been god-like perfect; | 240 |
| Thourt heir of kingdoms, and another life | |
| To Pericles thy father. | |
| Mar. Is it no more to be your daughter than | |
| To say my mothers name was Thaisa? | 244 |
| Thaisa was my mother, who did end | |
| The minute I began. | |
| Per. Now, blessing on thee! rise; thou art my child, | |
| Give me fresh garments. Mine own, Helicanus; | 248 |
| She is not dead at Tarsus, as she should have been, | |
| By savage Cleon; she shall tell thee all; | |
| When thou shalt kneel, and justify in knowledge | |
| She is thy very princess. Who is this? | 252 |
| Hel. Sir, tis the governor of Mitylene, | |
| Who, hearing of your melancholy state, | |
| Did come to see you. | |
| Per. I embrace you. | 256 |
| Give me my robes. I am wild in my beholding. | |
| O heavens! bless my girl. But, hark! what music? | |
| Tell Helicanus, my Marina, tell him | |
| Oer, point by point, for yet he seems to doubt, | 260 |
| How sure you are my daughter. But, what music? | |
| Hel. My lord, I hear none. | |
| Per. None! | |
| The music of the spheres! List, my Marina. | 264 |
| Lys. It is not good to cross him; give him way. | |
| Per. Rarest sounds! Do ye not hear? | |
| Lys. My lord, I hear. [Music. | |
| Per. Most heavenly music: | 268 |
| It nips me unto listning, and thick slumber | |
| Hangs upon mine eyes; let me rest. [Sleeps. | |
| Lys. A pillow for his head. | |
| So, leave him all. Well, my companion friends, | 272 |
| If this but answer to my just belief, | |
| Ill well remember you. [Exeunt all but PERICLES. | |
| |
DIANA appears to PERICLES as in a vision. | |
| Dia. My temple stands in Ephesus; hie thee thither, | 276 |
| And do upon mine altar sacrifice. | |
| There, when my maiden priests are met together, | |
| Before the people all, | |
| Reveal how thou at sea didst lose thy wife; | 280 |
| To mourn thy crosses, with thy daughters, call | |
| And give them repetition to the life. | |
| Perform my bidding, or thou livst in woe; | |
| Do it, and happy; by my silver bow! | 284 |
| Awake, and tell thy dream! [Disappears. | |
| Per. Celestial Dian, goddess argentine, | |
| I will obey thee! Helicanus! | |
| |
Enter HELICANUS, LYSIMACHUS, and MARINA. | 288 |
| Hel. Sir? | |
| Per. My purpose was for Tarsus, there to strike | |
| The inhospitable Cleon: but I am | |
| For other service first: toward Ephesus | 292 |
| Turn our blown sails; eftsoons Ill tell thee why. | |
| [To LYSIMACHUS.] Shall we refresh us, sir, upon your shore, | |
| And give you gold for such provision | |
| As our intents will need? | 296 |
| Lys. Sir, | |
| With all my heart; and when you come ashore, | |
| I have another suit. | |
| Per. You shall prevail, | 300 |
| Were it to woo my daughter; for it seems | |
| You have been noble towards her. | |
| Lys. Sir, lend me your arm. | |
| Per. Come, my Marina. [Exeunt. | 304 |