Reference > William Shakespeare > The Oxford Shakespeare > Troilus and Cressida > Act I. Scene III.
  PREVIOUS NEXT  
CONTENTS · BIBLIOGRAPHIC RECORD · DRAMATIS PERSONÆ

William Shakespeare (1564–1616).  The Oxford Shakespeare.  1914.

Troilus and Cressida

Act I. Scene III.


The Grecian Camp. Before AGAMEMNON’S Tent.
 
  
Sennet. Enter AGAMEMNON, NESTOR, ULYSSES, MENELAUS, and Others.
 
  Agam.  Princes, 
What grief hath set the jaundice on your cheeks?   4
The ample proposition that hope makes 
In all designs begun on earth below 
Fails in the promis’d largeness: checks and disasters 
Grow in the veins of actions highest rear’d;   8
As knots, by the conflux of meeting sap, 
Infect the sound pine and divert his grain 
Tortive and errant from his course of growth. 
Nor, princes, is it matter new to us  12
That we come short of our suppose so far 
That after seven years’ siege yet Troy walls stand; 
Sith every action that hath gone before, 
Whereof we have record, trial did draw  16
Bias and thwart, not answering the aim, 
And that unbodied figure of the thought 
That gave’t surmised shape. Why then, you princes, 
Do you with cheeks abash’d behold our works,  20
And call them shames? which are indeed nought else 
But the protractive trials of great Jove, 
To find persistive constancy in men: 
The fineness of which metal is not found  24
In Fortune’s love; for then, the bold and coward, 
The wise and fool, the artist and unread, 
The hard and soft, seem all affin’d and kin: 
But, in the wind and tempest of her frown,  28
Distinction, with a broad and powerful fan, 
Puffing at all, winnows the light away; 
And what hath mass or matter, by itself 
Lies rich in virtue and unmingled.  32
  Nest.  With due observance of thy god-like seat, 
Great Agamemnon, Nestor shall apply 
Thy latest words. In the reproof of chance 
Lies the true proof of men: the sea being smooth,  36
How many shallow bauble boats dare sail 
Upon her patient breast, making their way 
With those of nobler bulk! 
But let the ruffian Boreas once enrage  40
The gentle Thetis, and anon behold 
The strong-ribb’d bark through liquid mountains cut, 
Bounding between the two moist elements, 
Like Perseus’ horse: where’s then the saucy boat  44
Whose weak untimber’d sides but even now 
Co-rivall’d greatness? either to harbour fled, 
Or made a toast for Neptune. Even so 
Doth valour’s show and valour’s worth divide  48
In storms of fortune; for in her ray and brightness 
The herd hath more annoyance by the breese 
Than by the tiger; but when the splitting wind 
Makes flexible the knees of knotted oaks,  52
And flies fled under shade, why then the thing of courage, 
As rous’d with rage, with rage doth sympathize, 
And with an accent tun’d in self-same key, 
Retorts to chiding fortune.  56
  Ulyss.        Agamemnon, 
Thou great commander, nerve and bone of Greece, 
Heart of our numbers, soul and only spirit, 
In whom the tempers and the minds of all  60
Should be shut up, hear what Ulysses speaks. 
Besides the applause and approbation 
The which, [To AGAMEMNON.] most mighty for thy place and sway, 
[To NESTOR.] And thou most reverend for thy stretch’d-out life,  64
I give to both your speeches, which were such 
As Agamemnon and the hand of Greece 
Should hold up high in brass; and such again 
As venerable Nestor, hatch’d in silver,  68
Should with a bond of air, strong as the axletree 
On which heaven rides, knit all the Greekish ears 
To his experienc’d tongue, yet let it please both, 
Thou great, and wise, to hear Ulysses speak.  72
  Agam.  Speak, Prince of Ithaca; and be’t of less expect 
That matter needless, of importless burden, 
Divide thy lips, than we are confident, 
When rank Thersites opes his mastick jaws,  76
We shall hear music, wit, and oracle. 
  Ulyss.  Troy, yet upon his basis, had been down, 
And the great Hector’s sword had lack’d a master, 
But for these instances.  80
The specialty of rule hath been neglected: 
And look, how many Grecian tents do stand 
Hollow upon this plain, so many hollow factions. 
When that the general is not like the hive  84
To whom the foragers shall all repair, 
What honey is expected? Degree being vizarded, 
The unworthiest shows as fairly in the mask. 
The heavens themselves, the planets, and this centre  88
Observe degree, priority, and place, 
Insisture, course, proportion, season, form, 
Office, and custom, in all line of order: 
And therefore is the glorious planet Sol  92
In noble eminence enthron’d and spher’d 
Amidst the other; whose med’cinable eye 
Corrects the ill aspects of planets evil, 
And posts, like the commandment of a king,  96
Sans check, to good and bad: but when the planets 
In evil mixture to disorder wander, 
What plagues, and what portents, what mutiny, 
What raging of the sea, shaking of earth. 100
Commotion in the winds, frights, changes, horrors, 
Divert and crack, rend and deracinate 
The unity and married calm of states 
Quite from their fixure! O! when degree is shak’d, 104
Which is the ladder to all high designs, 
The enterprise is sick. How could communities, 
Degrees in schools, and brotherhoods in cities, 
Peaceful commerce from dividable shores, 108
The primogenitive and due of birth, 
Prerogative of age, crowns, sceptres, laurels, 
But by degree, stand in authentic place? 
Take but degree away, untune that string, 112
And, hark! what discord follows; each thing meets 
In mere oppugnancy: the bounded waters 
Should lift their bosoms higher than the shores, 
And make a sop of all this solid globe: 116
Strength should be lord of imbecility, 
And the rude son should strike his father dead: 
Force should be right; or rather, right and wrong— 
Between whose endless jar justice resides— 120
Should lose their names, and so should justice too. 
Then every thing includes itself in power, 
Power into will, will into appetite; 
And appetite, a universal wolf, 124
So doubly seconded with will and power, 
Must make perforce a universal prey, 
And last eat up himself. Great Agamemnon, 
This chaos, when degree is suffocate, 128
Follows the choking. 
And this neglection of degree it is 
That by a pace goes backward, with a purpose 
It hath to climb. The general’s disdain’d 132
By him one step below, he by the next, 
That next by him beneath; so every step, 
Exampled by the first pace that is sick 
Of his superior, grows to an envious fever 136
Of pale and bloodless emulation: 
And ’tis this fever that keeps Troy on foot, 
Not her own sinews. To end a tale of length, 
Troy in our weakness lives, not in her strength. 140
  Nest.  Most wisely hath Ulysses here discover’d 
The fever whereof all our power is sick. 
  Agam.  The nature of the sickness found, Ulysses, 
What is the remedy? 144
  Ulyss.  The great Achilles, whom opinion crowns 
The sinew and the forehand of our host, 
Having his ear full of his airy fame, 
Grows dainty of his worth, and in his tent 148
Lies mocking our designs. With him Patroclus 
Upon a lazy bed the livelong day 
Breaks scurril jests, 
And with ridiculous and awkward action— 152
Which, slanderer, he imitation calls— 
He pageants us. Sometime, great Agamemnon, 
Thy topless deputation he puts on 
And, like a strutting player, whose conceit 156
Lies in his hamstring, and doth think it rich 
To hear the wooden dialogue and sound 
’Twixt his stretch’d footing and the scaffoldage,— 
Such to-be-pitied and o’er-wrested seeming 160
He acts thy greatness in:—and when he speaks, 
’Tis like a chime a mending; with terms unsquar’d, 
Which, from the tongue of roaring Typhon dropp’d, 
Would seem hyperboles. At this fusty stuff 164
The large Achilles, on his press’d bed lolling, 
From his deep chest laughs out a loud applause; 
Cries, ‘Excellent! ’tis Agamemnon just. 
Now play me Nestor; hem, and stroke thy beard, 168
As he being drest to some oration.’ 
That’s done;—as near as the extremest ends 
Of parallels, like as Vulcan and his wife:— 
Yet good Achilles still cries, ‘Excellent! 172
’Tis Nestor right. Now play him me, Patroclus, 
Arming to answer in a night alarm.’ 
And then, forsooth, the faint defects of age 
Must be the scene of mirth; to cough and spit, 176
And with a palsy-fumbling on his gorget, 
Shake in and out the rivet: and at this sport 
Sir Valour dies; cries, ‘O! enough, Patroclus; 
Or give me ribs of steel; I shall split all 180
In pleasure of my spleen.’ And in this fashion, 
All our abilities, gifts, natures, shapes, 
Severals and generals of grace exact, 
Achievements, plots, orders, preventions, 184
Excitements to the field, or speech for truce, 
Success or loss, what is or is not, serves 
As stuff for these two to make paradoxes. 
  Nest.  And in the imitation of these twain— 188
Whom, as Ulysses says, opinion crowns 
With an imperial voice—many are infect. 
Ajax is grown self-will’d, and bears his head 
In such a rein, in full as proud a place 192
As broad Achilles; keeps his tent like him; 
Makes factious feasts; rails on our state of war, 
Bold as an oracle, and sets Thersites— 
A slave whose gall coins slanders like a mint— 196
To match us in comparison with dirt; 
To weaken and discredit our exposure, 
How rank soever rounded in with danger. 
  Ulyss.  They tax our policy, and call it cowardice; 200
Count wisdom as no member of the war; 
Forestall prescience, and esteem no act 
But that of hand: the still and mental parts, 
That do contrive how many hands shall strike, 204
When fitness calls them on, and know by measure 
Of their observant toil the enemies’ weight,— 
Why, this hath not a finger’s dignity: 
They call this bed-work, mappery, closet-war; 208
So that the ram that batters down the wall, 
For the great swing and rudeness of his poise, 
They place before his hand that made the engine, 
Or those that with the fineness of their souls 212
By reason guides his execution. 
  Nest.  Let this be granted, and Achilles’ horse 
Makes many Thetis’ sons.  [A tucket. 
  Agam.  What trumpet? look, Menelaus. 216
  Men.  From Troy. 
  
Enter ÆNEAS.
 
  Agam.  What would you ’fore our tent? 
  Æne.  Is this great Agamemnon’s tent, I pray you? 220
  Agam.  Even this. 
  Æne.  May one, that is a herald and a prince, 
Do a fair message to his kingly ears? 
  Agam.  With surety stronger than Achilles’ arm 224
’Fore all the Greekish heads, which with one voice 
Call Agamemnon head and general. 
  Æne.  Fair leave and large security. How may 
A stranger to those most imperial looks 228
Know them from eyes of other mortals? 
  Agam.        How! 
  Æne.  Ay; 
I ask, that I might waken reverence, 232
And bid the cheek be ready with a blush 
Modest as morning when she coldly eyes 
The youthful Phœbus: 
Which is that god in office, guiding men? 236
Which is the high and mighty Agamemnon? 
  Agam.  This Trojan scorns us; or the men of Troy 
Are ceremonious courtiers. 
  Æne.  Courtiers as free, as debonair, unarm’d, 240
As bending angels; that’s their fame in peace: 
But when they would seem soldiers, they have galls, 
Good arms, strong joints, true swords; and, Jove’s accord, 
Nothing so full of heart. But peace, Æneas! 244
Peace, Trojan! lay thy finger on thy lips! 
The worthiness of praise distains his worth, 
If that the prais’d himself bring the praise forth; 
But what the repining enemy commends, 248
That breath fame blows; that praise, sole pure, transcends. 
  Agam.  Sir, you of Troy, call you yourself Æneas? 
  Æne.  Ay, Greek, that is my name. 
  Agam.  What’s your affair, I pray you? 252
  Æne.  Sir, pardon; ’tis for Agamemnon’s ears. 
  Agam.  He hears nought privately that comes from Troy. 
  Æne.  Nor I from Troy come not to whisper him: 
I bring a trumpet to awake his car, 256
To set his sense on the attentive bent, 
And then to speak. 
  Agam.        Speak frankly as the wind: 
It is not Agamemnon’s sleeping hour; 260
That thou shalt know, Trojan, he is awake, 
He tells thee so himself. 
  Æne.Trumpet, blow aloud, 
Send thy brass voice through all these lazy tents; 264
And every Greek of mettle, let him know, 
What Troy means fairly shall be spoke aloud.  [Trumpet sounds. 
We have, great Agamemnon, here in Troy. 
A prince called Hector,—Priam is his father,— 268
Who in this dull and long-continu’d truce 
Is rusty grown: he bade me take a trumpet, 
And to this purpose speak: kings, princes, lords! 
If there be one among the fair’st of Greece 272
That holds his honour higher than his ease, 
That seeks his praise more than he fears his peril, 
That knows his valour, and knows not his fear, 
That loves his mistress more than in confession, 276
With truant vows to her own lips he loves, 
And dare avow her beauty and her worth 
In other arms than hers,—to him this challenge. 
Hector, in view of Trojans and of Greeks, 280
Shall make it good, or do his best to do it, 
He hath a lady wiser, fairer, truer, 
Than ever Greek did compass in his arms; 
And will to-morrow with his trumpet call, 284
Mid-way between your tents and walls of Troy, 
To rouse a Grecian that is true in love: 
If any come, Hector shall honour him; 
If none, he’ll say in Troy when he retires, 288
The Grecian dames are sunburnt, and not worth 
The splinter of a lance. Even so much. 
  Agam.  This shall be told our lovers, Lord Æneas; 
If none of them have soul in such a kind, 292
We left them all at home: but we are soldiers; 
And may that soldier a mere recreant prove, 
That means not, hath not, or is not in love! 
If then one is, or hath, or means to be, 296
That one meets Hector; if none else, I am he. 
  Nest.  Tell him of Nestor, one that was a man 
When Hector’s grandsire suck’d: he is old now; 
But if there be not in our Grecian host 300
One noble man that hath one spark of fire 
To answer for his love, tell him from me, 
I’ll hide my silver beard in a gold beaver, 
And in my vantbrace put this wither’d brawn; 304
And, meeting him, will tell him that my lady 
Was fairer than his grandam, and as chaste 
As may be in the world: his youth in flood, 
I’ll prove this truth with my three drops of blood. 308
  Æne.  Now heavens forbid such scarcity of youth! 
  Ulyss.  Amen. 
  Agam.  Fair Lord Æneas, let me touch your hand; 
To our pavilion shall I lead you first. 312
Achilles shall have word of this intent; 
So shall each lord of Greece, from tent to tent: 
Yourself shall feast with us before you go, 
And find the welcome of a noble foe.  [Exeunt all but ULYSSES and NESTOR. 316
  Ulyss.  Nestor! 
  Nest.  What says Ulysses? 
  Ulyss.  I have a young conception in my brain; 
Be you my time to bring it to some shape. 320
  Nest.  What is’t? 
  Ulyss.  This ’tis: 
Blunt wedges rive hard knots: the seeded pride 
That hath to this maturity blown up 324
In rank Achilles, must or now be cropp’d, 
Or, shedding, breed a nursery of like evil, 
To overbulk us all. 
  Nest.        Well, and how? 328
  Ulyss.  This challenge that the gallant Hector sends, 
However it is spread in general name, 
Relates in purpose only to Achilles. 
  Nest.  The purpose is perspicuous even as substance 332
Whose grossness little characters sum up: 
And, in the publication, make no strain, 
But that Achilles, were his brain as barren 
As banks of Libya,—though, Apollo knows, 336
’Tis dry enough,—will with great speed of judgment, 
Ay, with celerity, find Hector’s purpose 
Pointing on him. 
  Ulyss.  And wake him to the answer, think you? 340
  Nest.  Yes, ’tis most meet: whom may you else oppose, 
That can from Hector bring those honours off, 
If not Achilles? Though’t be a sportful combat, 
Yet in the trial much opinion dwells; 344
For here the Trojans taste our dear’st repute 
With their fin’st palate: and trust to me, Ulysses, 
Our imputation shall be oddly pois’d 
In this wild action; for the success, 348
Although particular, shall give a scantling 
Of good or bad unto the general; 
And in such indexes, although small pricks 
To their subsequent volumes, there is seen 352
The baby figure of the giant mass 
Of things to come at large. It is suppos’d 
He that meets Hector issues from our choice; 
And choice, being mutual act of all our souls, 356
Makes merit her election, and doth boil, 
As ’twere from forth us all, a man distill’d 
Out of our virtues; who miscarrying, 
What heart receives from hence the conquering part, 360
To steel a strong opinion to themselves? 
Which entertain’d, limbs are his instruments, 
In no less working than are swords and bows 
Directive by the limbs. 364
  Ulyss.  Give pardon to my speech: 
Therefore ’tis meet Achilles meet not Hector. 
Let us like merchants show our foulest wares, 
And think perchance they’ll sell; if not, 368
The lustre of the better yet to show 
Shall show the better. Do not consent 
That ever Hector and Achilles meet; 
For both our honour and our shame in this 372
Are dogg’d with two strange followers. 
  Nest.  I see them not with my old eyes: what are they? 
  Ulyss.  What glory our Achilles shares from Hector, 
Were he not proud, we all should share with him: 376
But he already is too insolent; 
And we were better parch in Afric sun 
Than in the pride and salt scorn of his eyes, 
Should he ’scape Hector fair: if he were foil’d, 380
Why then we did our main opinion crush 
In taint of our best man. No; make a lottery; 
And by device let blockish Ajax draw 
The sort to fight with Hector: among ourselves 384
Give him allowance as the worthier man, 
For that will physic the great Myrmidon 
Who broils in loud applause; and make him fall 
His crest that prouder than blue Iris bends. 388
If the dull brainless Ajax come safe off, 
We’ll dress him up in voices: if he fail, 
Yet go we under our opinion still 
That we have better men. But, hit or miss, 392
Our project’s life this shape of sense assumes: 
Ajax employ’d plucks down Achilles’ plumes. 
  Nest.  Ulysses, 
Now I begin to relish thy advice; 396
And I will give a taste of it forthwith 
To Agamemnon: go we to him straight. 
Two curs shall tame each other: pride alone 
Must tarre the mastiffs on, as ’twere their bone.  [Exeunt. 400

CONTENTS · BIBLIOGRAPHIC RECORD
  PREVIOUS NEXT  
 
Google
Click here to shop the Bartleby Bookstore.
Welcome · Advertising · Terms of Use · © 2009 Bartleby.com