Another Part of the Forest. | |
| |
Enter DUKE Senior, AMIENS, JAQUES, ORLANDO, OLIVER, and CELIA. | |
| Duke S. Dost thou believe, Orlando, that the boy | |
| Can do all this that he hath promised? | 4 |
| Orl. I sometimes do believe, and sometimes do not; | |
| As those that fear they hope, and know they fear. | |
| |
Enter ROSALIND, SILVIUS, and PHEBE. | |
| Ros. Patience once more, whiles our compact is urgd. | 8 |
| [To the DUKE.] You say, if I bring in your Rosalind, | |
| You will bestow her on Orlando here? | |
| Duke S. That would I, had I kingdoms to give with her. | |
| Ros. [To ORLANDO.] And you say, you will have her when I bring her? | 12 |
| Orl. That would I, were I of all kingdoms king. | |
| Ros. [To PHEBE.] You say, that youll marry me, if I be willing? | |
| Phe. That will I, should I die the hour after. | |
| Ros. But if you do refuse to marry me, | 16 |
| Youll give yourself to this most faithful shepherd? | |
| Phe. So is the bargain. | |
| Ros. [To SILVIUS.] You say, that youll have Phebe, if she will? | |
| Sil. Though to have her and death were both one thing. | 20 |
| Ros. I have promisd to make all this matter even. | |
| Keep you your word, O duke, to give your daughter; | |
| You yours, Orlando, to receive his daughter; | |
| Keep your word, Phebe, that youll marry me, | 24 |
| Or else, refusing me, to wed this shepherd; | |
| Keep your word, Silvius, that youll marry her, | |
| If she refuse me: and from hence I go, | |
| To make these doubts all even. [Exeunt ROSALIND and CELIA. | 28 |
| Duke S. I do remember in this shepherd boy | |
| Some lively touches of my daughters favour. | |
| Orl. My lord, the first time that I ever saw him, | |
| Methought he was a brother to your daughter; | 32 |
| But, my good lord, this boy is forest-born, | |
| And hath been tutord in the rudiments | |
| Of many desperate studies by his uncle, | |
| Whom he reports to be a great magician, | 36 |
| Obscured in the circle of this forest. | |
| |
Enter TOUCHSTONE and AUDREY | |
| Jaq. There is, sure, another flood toward, and these couples are coming to the ark. Here comes a pair of very strange beasts, which in all tongues are called fools. | |
| Touch. Salutation and greeting to you all! | 40 |
| Jaq. Good my lord, bid him welcome. This is the motley-minded gentleman that I have so often met in the forest: he hath been a courtier, he swears. | |
| Touch. If any man doubt that, let him put me to my purgation. I have trod a measure; I have flattered a lady; I have been politic with my friend, smooth with mine enemy; I have undone three tailors; I have had four quarrels, and like to have fought one. | |
| Jaq. And how was that taen up? | |
| Touch. Faith, we met, and found the quarrel was upon the seventh cause. | 44 |
| Jaq. How seventh cause? Good my lord, like this fellow. | |
| Duke S. I like him very well. | |
| Touch. God ild you, sir; I desire you of the like. I press in here, sir, amongst the rest of the country copulatives, to swear, and to forswear, according as marriage binds and blood breaks. A poor virgin, sir, an ill-favoured thing, sir, but mine own: a poor humour of mine, sir, to take that no man else will. Rich honesty dwells like a miser, sir, in a poor house, as your pearl in your foul oyster. | |
| Duke S. By my faith, he is very swift and sententious. | 48 |
| Touch. According to the fools bolt, sir, and such dulcet diseases. | |
| Jaq. But, for the seventh cause; how did you find the quarrel on the seventh cause? | |
| Touch. Upon a lie seven times removed:bear your body more seeming, Audrey:as thus, sir. I did dislike the cut of a certain courtiers beard: he sent me word, if I said his beard was not cut well, he was in the mind it was: this is called the retort courteous. If I sent him word again, it was not well cut, he would send me word, he cut it to please himself: this is called the quip modest. If again, it was not well cut, he disabled my judgment: this is called the reply churlish. If again, it was not well cut, he would answer, I spake not true: this is called the reproof valiant: if again, it was not well cut, he would say, I lie: this is called the countercheck quarrelsome: and so to the lie circumstantial, and the lie direct. | |
| Jaq. And how oft did you say his beard was not well cut? | 52 |
| Touch. I durst go no further than the lie circumstantial, nor he durst not give me the lie direct; and so we measured swords and parted. | |
| Jaq. Can you nominate in order now the degrees of the lie? | |
| Touch. O sir, we quarrel in print; by the book, as you have books for good manners: I will name you the degrees. The first, the retort courteous; the second, the quip modest; the third, the reply churlish; the fourth, the reproof valiant; the fifth, the countercheck quarrelsome; the sixth, the lie with circumstance; the seventh, the lie direct. All these you may avoid but the lie direct; and you may avoid that too, with an if. I knew when seven justices could not take up a quarrel; but when the parties were met themselves, one of them thought but of an if, as If you said so, then I said so; and they shook hands and swore brothers. Your if is the only peace-maker; much virtue in if. | |
| Jaq. Is not this a rare fellow, my lord? hes as good at any thing, and yet a fool. | 56 |
| Duke S. He uses his folly like a stalkinghorse, and under the presentation of that he shoots his wit. | |
| |
Enter HYMEN, leading ROSALIND in womans clothes, and CELIA. | |
| |
Still Music. | |
| Hym. Then is there mirth in heaven, | 60 |
| When earthly things made even | |
| Atone together. | |
| Good duke, receive thy daughter; | |
| Hymen from heaven brought her; | 64 |
| Yea, brought her hither, | |
| That thou mightst join her hand with his, | |
| Whose heart within her bosom is. | |
| Ros. [To DUKE S.] To you I give myself, for I am yours. | 68 |
| [To ORLANDO.] To you I give myself, for I am yours. | |
| Duke S. If there be truth in sight, you are my daughter. | |
| Orl. If there be truth in sight, you are my Rosalind. | |
| Phe. If sight and shape be true, | 72 |
| Why then, my love adieu! | |
| Ros. [To DUKE S.] Ill have no father, if you be not he. | |
| [To ORLANDO.] Ill have no husband, if you be not he: | |
| [To PHEBE.] Nor neer wed woman, if you be not she. | 76 |
| Hym. Peace, ho! I bar confusion: | |
| Tis I must make conclusion | |
| Of these most strange events: | |
| Heres eight that must take hands | 80 |
| To join in Hymens bands, | |
| If truth holds true contents. | |
| [To ORLANDO and ROSALIND.] You and you no cross shall part: | |
| [To OLIVER and CELIA.] You and you are heart in heart: | 84 |
| [To PHEBE.] You to his love must accord, | |
| Or have a woman to your lord: | |
| [To TOUCHSTONE and AUDREY.] You and you are sure together, | |
| As the winter to foul weather. | 88 |
| Whiles a wedlock hymn we sing, | |
| Feed yourselves with questioning, | |
| That reason wonder may diminish, | |
| How thus we met, and these things finish. | 92 |
| |
| | SONG. |
| |
| Wedding is great Junos crown: |
| O blessed bond of board and bed! |
| Tis Hymen peoples every town; |
| High wedlock then be honoured. |
| Honour, high honour, and renown, |
| To Hymen, god of every town! |
| |
| Duke S. O my dear niece! welcome thou art to me: | |
| Even daughter, welcome in no less degree. | |
| Phe. [To SILVIUS.] I will not eat my word, now thou art mine; | 96 |
| Thy faith my fancy to thee doth combine. | |
| |
Enter JAQUES DE BOYS. | |
| Jaq. de B. Let me have audience for a word or two: | |
| I am the second son of old Sir Rowland, | 100 |
| That bring these tidings to this fair assembly. | |
| Duke Frederick, hearing how that every day | |
| Men of great worth resorted to this forest, | |
| Addressd a mighty power, which were on foot | 104 |
| In his own conduct, purposely to take | |
| His brother here and put him to the sword: | |
| And to the skirts of this wild wood he came, | |
| Where, meeting with an old religious man, | 108 |
| After some question with him, was converted | |
| Both from his enterprise and from the world; | |
| His crown bequeathing to his banishd brother, | |
| And all their lands restord to them again | 112 |
| That were with him exild. This to be true, | |
| I do engage my life. | |
| Duke S. Welcome, young man; | |
| Thou offerst fairly to thy brothers wedding: | 116 |
| To one, his lands withheld; and to the other | |
| A land itself at large, a potent dukedom. | |
| First, in this forest, let us do those ends | |
| That here were well begun and well begot; | 120 |
| And after, every of this happy number | |
| That have endurd shrewd days and nights with us, | |
| Shall share the good of our returned fortune, | |
| According to the measure of their states. | 124 |
| Meantime, forget this new-falln dignity, | |
| And fall into our rustic revelry. | |
| Play, music! and you, brides and bridegrooms all, | |
| With measure heapd in joy, to the measures fall. | 128 |
| Jaq. Sir, by your patience. If I heard you rightly, | |
| The duke hath put on a religious life, | |
| And thrown into neglect the pompous court? | |
| Jaq. de B. He hath. | 132 |
| Jaq. To him will I: out of these convertites | |
| There is much matter to be heard and learnd. | |
| [To DUKE S.] You to your former honour I bequeath; | |
| Your patience and your virtue well deserve it: | 136 |
| [To ORLANDO.] You to a love that your true faith doth merit: | |
| [To OLIVER.] You to your land, and love, and great allies: | |
| [To SILVIUS.] You to a long and well-deserved bed: | |
| [To TOUCHSTONE.] And you to wrangling; for thy loving voyage | 140 |
| Is but for two months victuald. So, to your pleasures: | |
| I am for other than for dancing measures. | |
| Duke S. Stay, Jaques, stay. | |
| Jaq. To see no pastime, I: what you would have | 144 |
| Ill stay to know at your abandond cave. [Exit. | |
| Duke S. Proceed, proceed: we will begin these rites, | |
| As we do trust theyll end, in true delights. [A dance. Exeunt. | |
| |
EPILOGUE. | 148 |
SPOKEN BY ROSALIND. | |
| |
| It is not the fashion to see the lady the epilogue; but it is no more unhandsome than to see the lord the prologue. If it be true that good wine needs no bush, tis true that a good play needs no epilogue; yet to good wine they do use good bushes, and good plays prove the better by the help of good epilogues. What a case am I in then, that am neither a good epilogue, nor cannot insinuate with you in the behalf of a good play! I am not furnished like a beggar, therefore to beg will not become me: my way is, to conjure you; and Ill begin with the women. I charge you, O women! for the love you bear to men, to like as much of this play as please you: and I charge you, O men! for the love you bear to women,as I perceive by your simpering none of you hate them,that between you and the women, the play may please. If I were a woman I would kiss as many of you as had beards that pleased me, complexions that liked me, and breaths that I defied not; and, I am sure, as many as have good beards, or good faces, or sweet breaths, will, for my kind offer, when I make curtsy, bid me farewell. [Exeunt. | |