A Wood.TITANIA lying asleep. | |
| |
Enter QUINCE, SNUG, BOTTOM, FLUTE, SNOUT, and STARVELING. | |
| Bot. Are we all met? | |
| Quin. Pat, pat; and heres a marvellous convenient place for our rehearsal. This green plot shall be our stage, this hawthorn-brake our tiring-house; and we will do it in action as we will do it before the duke. | 4 |
| Bot. Peter Quince, | |
| Quin. What sayst thou, bully Bottom? | |
| Bot. There are things in this comedy of Pyramus and Thisby that will never please. First Pyramus must draw a sword to kill himself, which the ladies cannot abide. How answer you that? | |
| Snout. Byr lakin, a parlous fear. | 8 |
| Star. I believe we must leave the killing out, when all is done. | |
| Bot. Not a whit: I have a device to make all well. Write me a prologue; and let the prologue seem to say, we will do no harm with our swords, and that Pyramus is not killed indeed; and, for the more better assurance, tell them that I, Pyramus, am not Pyramus, but Bottom the weaver: this will put them out of fear. | |
| Quin. Well, we will have such a prologue, and it shall be written in eight and six. | |
| Bot. No, make it two more: let it be written in eight and eight. | 12 |
| Snout. Will not the ladies be afeard of the lion? | |
| Star. I fear it, I promise you. | |
| Bot. Masters, you ought to consider with yourselves: to bring in,God shield us!a lion among ladies, is a most dreadful thing; for there is not a more fearful wild-fowl than your lion living, and we ought to look to it. | |
| Snout. Therefore, another prologue must tell he is not a lion. | 16 |
| Bot. Nay, you must name his name, and half his face must be seen through the lions neck; and he himself must speak through, saying thus, or to the same defect, Ladies, or, Fair ladies, I would wish you, or, I would request you, or, I would entreat you, not to fear, not to tremble: my life for yours. If you think I come hither as a lion, it were pity of my life: no, I am no such thing: I am a man as other men are; and there indeed let him name his name, and tell them plainly he is Snug the joiner. | |
| Quin. Well, it shall be so. But there is two hard things, that is, to bring the moonlight into a chamber; for, you know, Pyramus and Thisby meet by moonlight. | |
| Snug. Doth the moon shine that night we play our play? | |
| Bot. A calendar, a calendar! look in the almanack; find out moonshine, find out moonshine. | 20 |
| Quin. Yes, it doth shine that night. | |
| Bot. Why, then may you leave a casement of the great chamber-window, where we play, open; and the moon may shine in at the casement. | |
| Quin. Ay; or else one must come in with a bush of thorns and a lanthorn, and say he comes to disfigure, or to present, the person of Moonshine. Then, there is another thing: we must have a wall in the great chamber; for Pyramus and Thisby, says the story, did talk through the chink of a wall. | |
| Snug. You can never bring in a wall. What say you, Bottom? | 24 |
| Bot. Some man or other must present Wall; and let him have some plaster, or some loam, or some rough-cast about him, to signify wall; and let him hold his fingers thus, and through that cranny shall Pyramus and Thisby whisper. | |
| Quin. If that may be, then all is well. Come, sit down, every mothers son, and rehearse your parts. Pyramus, you begin: when you have spoken your speech, enter into that brake; and so every one according to his cue. | |
| |
Enter PUCK, behind. | |
| Puck. What hempen home-spuns have we swaggering here, | 28 |
| So near the cradle of the fairy queen? | |
| What! a play toward; Ill be an auditor; | |
| An actor too perhaps, if I see cause. | |
| Quin. Speak, Pyramus.Thisby, stand forth. | 32 |
| Bot. Thisby, the flowers have odious savours sweet, | |
| Quin. Odorous, odorous. | |
| Bot. odours savours sweet: | |
| So hath thy breath, my dearest Thisby dear. | 36 |
| But hark, a voice! stay thou but here awhile, | |
| And by and by I will to thee appear. [Exit. | |
| Puck. A stranger Pyramus than eer playd here! [Exit. | |
| Flu. Must I speak now? | 40 |
| Quin. Ay, marry, must you; for you must understand, he goes but to see a noise that he heard, and is to come again. | |
| Flu. Most radiant Pyramus, most lily-white of hue, | |
| Of colour like the red rose on triumphant brier, | |
| Most brisky juvenal, and eke most lovely Jew, | 44 |
| As true as truest horse that yet would never tire, | |
| Ill meet thee, Pyramus, at Ninnys tomb. | |
| Quin. Ninus tomb, man. Why, you must not speak that yet; that you answer to Pyramus: you speak all your part at once, eues and all. Pyramus, enter: your cue is past; it is never tire. | |
| Flu. O!As true as truest horse, that yet would never tire. | 48 |
| |
Re-enter PUCK, and BOTTOM with an asss head. | |
| Bot. If I were, fair Thisby, I were only thine. | |
| Quin. O monstrous! O strange! we are haunted. | |
| Pray, masters! fly, masters!Help! [Exeunt Clowns. | 52 |
| Puck. Ill follow you, Ill lead you about a round, | |
| Through bog, through bush, through brake, through brier: | |
| Sometime a horse Ill be, sometime a hound, | |
| A hog, a headless bear, sometime a fire; | 56 |
| And neigh, and bark, and grunt, and roar, and burn, | |
| Like horse, hound, hog, bear, fire, at every turn. [Exit. | |
| Bot. Why do they run away? this is a knavery of them to make me afeard. | |
| |
Re-enter SNOUT. | 60 |
| Snout. O Bottom, thou art changed! what do I see on thee? | |
| Bot. What do you see? you see an ass-head of your own, do you? [Exit SNOUT. | |
| |
Re-enter QUINCE. | |
| Quin. Bless thee, Bottom! bless thee! thou art translated. [Exit. | 64 |
Bot. I see their knavery: this is to make an ass of me; to fright me, if they could. But I will not stir from this place, do what they can: I will walk up and down here, and I will sing, that they shall hear I am not afraid.| | The ousel-cock, so black of hue, |
| With orange-tawny bill, |
| The throstle with his note so true, |
| The wren with little quill. |
| |
| Tita. [Awaking.] What angel wakes me from my flowery bed? | |
Bot.| | The finch, the sparrow, and the lark, |
| The plain-song cuckoo gray, |
| Whose note full many a man doth mark, |
| And dares not answer, nay; |
for indeed, who would set his wit to so foolish a bird? who would give a bird the lie, though he cry cuckoo never so? | |
| Tita. I pray thee, gentle mortal, sing again: | 68 |
| Mine ear is much enamourd of thy note; | |
| So is mine eye enthralled to thy shape; | |
| And thy fair virtues force, perforce, doth move me, | |
| On the first view, to say, to swear, I love thee. | 72 |
| Bot. Methinks, mistress, you should have little reason for that: and yet, to say the truth, reason and love keep little company together now-a-days. The more the pity, that some honest neighbours will not make them friends. Nay, I can gleek upon occasion. | |
| Tita. Thou art as wise as thou art beautiful. | |
| Bot. Not so, neither; but if I had wit enough to get out of this wood, I have enough to serve mine own turn. | |
| Tita. Out of this wood do not desire to go: | 76 |
| Thou shalt remain here, wher thou wilt or no. | |
| I am a spirit of no common rate; | |
| The summer still doth tend upon my state; | |
| And I do love thee: therefore, go with me; | 80 |
| Ill give thee fairies to attend on thee, | |
| And they shall fetch thee jewels from the deep, | |
| And sing, while thou on pressed flowers dost sleep: | |
| And I will purge thy mortal grossness so | 84 |
| That thou shalt like an airy spirit go. | |
| Pease-blossom! Cobweb! Moth! and Mustard-seed! | |
| |
Enter Four Fairies. | |
| Peas. Ready. | 88 |
| Cob. And I. | |
| Moth. And I. | |
| Mus. And I. | |
| All Four. Where shall we go? | 92 |
| Tita. Be kind and courteous to this gentleman; | |
| Hop in his walks, and gambol in his eyes; | |
| Feed him with apricocks and dewberries, | |
| With purple grapes, green figs, and mulberries. | 96 |
| The honey-bags steal from the humble-bees, | |
| And for night-tapers crop their waxen thighs, | |
| And light them at the fiery glow-worms eyes, | |
| To have my love to bed, and to arise; | 100 |
| And pluck the wings from painted butterflies | |
| To fan the moonbeams from his sleeping eyes: | |
| Nod to him, elves, and do him courtesies. | |
| Peas. Hail, mortal! | 104 |
| Cob. Hail! | |
| Moth. Hail! | |
| Mus. Hail! | |
| Bot. I cry your worships mercy, heartily: I beseech your worships name. | 108 |
| Cob. Cobweb. | |
| Bot. I shall desire you of more acquaintance, good Master Cobweb: if I cut my finger, I shall make bold with you. Your name, honest gentleman? | |
| Peas. Pease-blossom. | |
| Bot. I pray you, commend me to Mistress Squash, your mother, and to Master Peascod, your father. Good Master Pease-blossom, I shall desire you of more acquaintance too. Your name, I beseech you, sir? | 112 |
| Mus. Mustard-seed. | |
| Bot. Good Master Mustard-seed, I know your patience well: that same cowardly, giant-like ox-beef hath devoured many a gentleman of your house. I promise you, your kindred hath made my eyes water ere now. I desire you of more acquaintance, good Master Mustard-seed. | |
| Tita. Come, wait upon him; lead him to my bower. | |
| The moon methinks, looks with a watery eye; | 116 |
| And when she weeps, weeps every little flower, | |
| Lamenting some enforced chastity. | |
| Tie up my loves tongue, bring him silently. [Exeunt. | |