| |
[ Enter] P ESCARA and D OCTOR 1 PES. Now, doctor, may I visit your patient? | |
| DOC. If t please your lordship; but he s instantly | |
| To take the air here in the gallery | |
| By my direction. | 4 |
| PES. Pray thee, what s his disease? | |
| DOC. A very pestilent disease, my lord, | |
| They call lycanthropia. | |
| PES. What s that? | 8 |
| I need a dictionary to t. | |
| DOC. I ll tell you. | |
| In those that are possessd with t there oerflows | |
| Such melancholy humour they imagine | 12 |
| Themselves to be transformed into wolves; | |
| Steal forth to church-yards in the dead of night, | |
| And dig dead bodies up: as two nights since | |
| One met the duke bout midnight in a lane | 16 |
| Behind Saint Marks church, with the leg of a man | |
| Upon his shoulder; and he howld fearfully; | |
| Said he was a wolf, only the difference | |
| Was, a wolfs skin was hairy on the outside, | 20 |
| His on the inside; bade them take their swords, | |
| Rip up his flesh, and try. Straight I was sent for, | |
| And, having ministerd to him, found his grace | |
| Very well recoverd. | 24 |
| PES. I am glad on t. | |
| DOC. Yet not without some fear | |
| Of a relapse. If he grow to his fit again, | |
| I ll go a nearer way to work with him | 28 |
| Than ever Paracelsus dreamd of; if | |
| They ll give me leave, I ll buffet his madness out of him. | |
| Stand aside; he comes. | |
| |
[Enter FERDINAND, CARDINAL, MALATESTI, and BOSOLA] FERD. Leave me. | 32 |
| MAL. Why doth your lordship love this solitariness? | |
| FERD. Eagles commonly fly alone: they are crows, daws, and starlings that flock together. Look, what s that follows me? | |
| MAL. Nothing, my lord. | |
| FERD. Yes. | 36 |
| MAL. Tis your shadow. | |
| FERD. Stay it; let it not haunt me. | |
| MAL. Impossible, if you move, and the sun shine. | |
| FERD. I will throttle it. [Throws himself down on his shadow.] | 40 |
| MAL. O, my lord, you are angry with nothing. | |
| FERD. You are a fool: how is t possible I should catch my shadow, unless I fall upon t? When I go to hell, I mean to carry a bribe; for, look you, good gifts evermore make way for the worst persons. | |
| PES. Rise, good my lord. | |
| FERD. I am studying the art of patience. | 44 |
| PES. Tis a noble virtue. | |
| FERD. To drive six snails before me from this town to Moscow; neither use goad nor whip to them, but let them take their own time;the patientst man i th world match me for an experiment:an I ll crawl after like a sheep-biter. 2 | |
| CARD. Force him up. [They raise him.] | |
| FERD. Use me well, you were best. What I have done, I have done: I ll confess nothing. | 48 |
| DOC. Now let me come to him.Are you mad, my lord? are you out of your princely wits? | |
| FERD. What s he? | |
| PES. Your doctor. | |
| FERD. Let me have his beard sawd off, and his eye-brows fild more civil. | 52 |
| DOC. I must do mad tricks with him, for that s the only way on t.I have brought your grace a salamanders skin to keep you from sun-burning. | |
| FERD. I have cruel sore eyes. | |
| DOC. The white of a cockatrixs 3 egg is present remedy. | |
| FERD. Let it be a new-laid one, you were best. | 56 |
| Hide me from him: physicians are like kings, | |
| They brook no contradiction. | |
| DOC. Now he begins to fear me: now let me alone with him. | |
| CARD. How now! put off your gown! | 60 |
| DOC. Let me have some forty urinals filled with rosewater: he and I ll go pelt one another with them.Now he begins to fear me.Can you fetch a frisk, 4 sir?Let him go, let him go, upon my peril: I find by his eye he stands in awe of me; I ll make him as tame as a dormouse. | |
| FERD. Can you fetch your frisks, sir!I will stamp him into a cullis, 5 flay off his skin to cover one of the anatomies 6 this rogue hath set i th cold yonder in Barber-Chirurgeons-hall.Hence, hence! you are all of you like beasts for sacrifice. [Throws the DOCTOR down and beats him.] There s nothing left of you but tongue and belly, flattery and lechery. [Exit.] | |
| PES. Doctor, he did not fear you thoroughly. | |
| DOC. True; I was somewhat too forward. | 64 |
| BOS. Mercy upon me, what a fatal judgment | |
| Hath falln upon this Ferdinand! | |
| PES. Knows your grace | |
| What accident hath brought unto the prince | 68 |
| This strange distraction? | |
| CARD. [aside.] I must feign somewhat.Thus they say it grew. | |
| You have heard it rumourd, for these many years | |
| None of our family dies but there is seen | 72 |
| The shape of an old woman, which is given | |
| By tradition to us to have been murderd | |
| By her nephews for her riches. Such a figure | |
| One night, as the prince sat up late at s book, | 76 |
| Appeard to him; when crying out for help, | |
| The gentleman of s chamber found his grace | |
| All on a cold sweat, alterd much in face | |
| And language: since which apparition, | 80 |
| He hath grown worse and worse, and I much fear | |
| He cannot live. | |
| BOS. Sir, I would speak with you. | |
| PES. We ll leave your grace, | 84 |
| Wishing to the sick prince, our noble lord, | |
| All health of mind and body. | |
| CARD. You are most welcome. [Exeunt PESCARA, MALATESTI, and DOCTOR.] | |
| Are you come? so.[Aside.] This fellow must not know | 88 |
| By any means I had intelligence | |
| In our duchess death; for, though I counselld it, | |
| The full of all th engagement seemd to grow | |
| From Ferdinand.Now, sir, how fares our sister? | 92 |
| I do not think but sorrow makes her look | |
| Like to an oft-dyd garment: she shall now | |
| Take comfort from me. Why do you look so wildly? | |
| O, the fortune of your master here the prince | 96 |
| Dejects you; but be you of happy comfort: | |
| If you ll do one thing for me I ll entreat, | |
| Though he had a cold tomb-stone oer his bones, | |
| I d make you what you would be. | 100 |
| BOS. Any thing; | |
| Give it me in a breath, and let me fly to t. | |
| They that think long small expedition win, | |
| For musing much o th end cannot begin. | 104 |
| |
[Enter JULIA] JULIA. Sir, will you come into supper? | |
| CARD. I am busy; leave me. | |
| JULIA [aside.] What an excellent shape hath that fellow! Exit. | |
| CARD. Tis thus. Antonio lurks here in Milan: | 108 |
| Inquire him out, and kill him. While he lives, | |
| Our sister cannot marry; and I have thought | |
| Of an excellent match for her. Do this, and style me | |
| Thy advancement. | 112 |
| BOS. But by what means shall I find him out? | |
| CARD. There is a gentleman calld Delio | |
| Here in the camp, that hath been long approvd | |
| His loyal friend. Set eye upon that fellow; | 116 |
| Follow him to mass; may be Antonio, | |
| Although he do account religion | |
| But a school-name, for fashion of the world | |
| May accompany him; or else go inquire out | 120 |
| Delios confessor, and see if you can bribe | |
| Him to reveal it. There are a thousand ways | |
| A man might find to trace him; as to known | |
| What fellows haunt the Jews for taking up | 124 |
| Great sums of money, for sure he s in want; | |
| Or else to go to the picture-makers, and learn | |
| Who bought 7 her picture lately: some of these | |
| Happily may take. | 128 |
| BOS. Well, I ll not freeze i th business: | |
| I would see that wretched thing, Antonio, | |
| Above all sights i th world. | |
| CARD. Do, and be happy. Exit. | 132 |
| BOS. This fellow doth breed basilisks in s eyes, | |
| He s nothing else but murder; yet he seems | |
| Not to have notice of the duchess death. | |
| Tis his cunning: I must follow his example; | 136 |
| There cannot be a surer way to trace | |
| Than that of an old fox. | |
| |
[Re-enter JULIA, with a pistol] JULIA. So, sir, you are well met. | |
| BOS. How Now! | 140 |
| JULIA. Nay, the doors are fast enough: | |
| Now, sir, I will make you confess your treachery. | |
| BOS. Treachery! | |
| JULIA. Yes, confess to me | 144 |
| Which of my women twas you hird to put | |
| Love-powder into my drink? | |
| BOS. Love-powder! | |
| JULIA. Yes, when I was at Malfi. | 148 |
| Why should I fall in love with such a face else? | |
| I have already sufferd for thee so much pain, | |
| The only remedy to do me good | |
| Is to kill my longing. | 152 |
| BOS. Sure, your pistol holds | |
| Nothing but perfumes or kissing-comfits. 8 | |
| Excellent lady! | |
| You have a pretty way on t to discover | 156 |
| Your longing. Come, come, I ll disarm you, | |
| And arm you thus: yet this is wondrous strange. | |
| JULIA. Compare thy form and my eyes together, | |
| You ll find my love no such great miracle. | 160 |
| Now you ll say | |
| I am wanton: this nice modesty in ladies | |
| Is but a troublesome familiar | |
| That haunts them. | 164 |
| BOS. Know you me, I am a blunt soldier. | |
| JULIA. The better: | |
| Sure, there wants fire where there are no lively sparks | |
| Of roughness. | 168 |
| BOS. And I want compliment. | |
| JULIA. Why, ignorance | |
| In courtship cannot make you do amiss, | |
| If you have a heart to do well. | 172 |
| BOS. You are very fair. | |
| JULIA. Nay, if you lay beauty to my charge, | |
| I must plead unguilty. | |
| BOS. Your bright eyes | 176 |
| Carry a quiver of darts in them sharper | |
| Than sun-beams. | |
| JULIA. You will mar me with commendation, | |
| Put yourself to the charge of courting me, | 180 |
| Whereas now I woo you. | |
| BOS. [Aside.] I have it, I will work upon this creature. | |
| Let us grow most amorously familiar: | |
| If the great cardinal now should see me thus, | 184 |
| Would he not count me a villain? | |
| JULIA. No; he might count me a wanton, | |
| Not lay a scruple of offence on you; | |
| For if I see and steal a diamond, | 188 |
| The fault is not i th stone, but in me the thief | |
| That purloins it. I am sudden with you. | |
| We that are great women of pleasure use to cut off | |
| These uncertain wishes and unquiet longings, | 192 |
| And in an instant join the sweet delight | |
| And the pretty excuse together. Had you been i th street, | |
| Under my chamber-window, even there | |
| I should have courted you. | 196 |
| BOS. O, you are an excellent lady! | |
| JULIA. Bid me do somewhat for you presently | |
| To express I love you. | |
| BOS. I will; and if you love me, | 200 |
| Fail not to effect it. | |
| The cardinal is grown wondrous melancholy; | |
| Demand the cause, let him not put you off | |
| With feignd excuse; discover the main ground on t. | 204 |
| JULIA. Why would you know this? | |
| BOS. I have depended on him, | |
| And I hear that he is falln in some disgrace | |
| With the emperor: if he be, like the mice | 208 |
| That forsake falling houses, I would shift | |
| To other dependance. | |
| JULIA. You shall not need | |
| Follow the wars: I ll be your maintenance. | 212 |
| BOS. And I your loyal servant: but I cannot | |
| Leave my calling. | |
| JULIA. Not leave an ungrateful | |
| General for the love of a sweet lady! | 216 |
| You are like some cannot sleep in feather-beds, | |
| But must have blocks for their pillows. | |
| BOS. Will you do this? | |
| JULIA. Cunningly. | 220 |
| BOS. To-morrow I ll expect th intelligence. | |
| JULIA. To-morrow! get you into my cabinet; | |
| You shall have it with you. Do not delay me, | |
| No more than I do you: I am like one | 224 |
| That is condemnd; I have my pardon promisd, | |
| But I would see it seald. Go, get you in: | |
| You shall see my wind my tongue about his heart | |
| Like a skein of silk. [Exit BOSOLA.] | 228 |
| |
[Re-enter CARDINAL] CARD. Where are you? | |
| |
[Enter Servants] SERVANTS. Here. | |
| CARD. Let none, upon your lives, have conference | |
| With the Prince Ferdinand, unless I know it. | 232 |
| [Aside] In this distraction he may reveal | |
| The murder. [Exeunt Servants.] | |
| Yond s my lingering consumption: | |
| I am weary of her, and by any means | 236 |
| Would be quit of. | |
| JULIA. How now, my lord! what ails you? | |
| CARD. Nothing, | |
| JULIA. O, you are much alterd: | 240 |
| Come, I must be your secretary, and remove | |
| This lead from off your bosom: what s the matter? | |
| CARD. I may not tell you. | |
| JULIA. Are you so far in love with sorrow | 244 |
| You cannot part with part of it? Or think you | |
| I cannot love your grace when you are sad | |
| As well as merry? Or do you suspect | |
| I, that have been a secret to your heart | 248 |
| These many winters, cannot be the same | |
| Unto your tongue? | |
| CARD. Satisfy thy longing, | |
| The only way to make thee keep my counsel | 252 |
| Is, not to tell thee. | |
| JULIA. Tell your echo this, | |
| Or flatterers, that like echoes still report | |
| What they hear though most imperfect, and not me; | 256 |
| For it that you be true unto yourself, | |
| I ll know. | |
| CARD. Will you rack me? | |
| JULIA. No, judgment shall | 260 |
| Draw it from you: it is an equal fault, | |
| To tell ones secrets unto all or none. | |
| CARD. The first argues folly. | |
| JULIA. But the last tyranny. | 264 |
| CARD. Very well: why, imagine I have committed | |
| Some secret deed which I desire the world | |
| May never hear of. | |
| JULIA. Therefore may not I know it? | 268 |
| You have conceald for me as great a sin | |
| As adultery. Sir, never was occasion | |
| For perfect trial of my constancy | |
| Till now: sir, I beseech you | 272 |
| CARD. You ll repent it. | |
| JULIA. Never. | |
| CARD. It hurries thee to ruin: I ll not tell thee. | |
| Be well advisd, and think what danger tis | 276 |
| To receive a princes secrets. They that do, | |
| Had need have their breasts hoopd with adamant | |
| To contain them. I pray thee, yet be satisfid; | |
| Examine thine own frailty; tis more easy | 280 |
| To tie knots than unloose them. Tis a secret | |
| That, like a lingring poison, may chance lie | |
| Spread in thy veins, and kill thee seven year hence. | |
| JULIA. Now you dally with me. | 284 |
| CARD. No more; thou shalt know it. | |
| By my appointment the great Duchess of Malfi | |
| And two of her young children, four nights since, | |
| Were strangld. | 288 |
| JULIA. O heaven! sir, what have you done! | |
| CARD. How now? How settles this? Think you your bosom | |
| Will be a grave dark and obscure enough | |
| For such a secret? | 292 |
| JULIA. You have undone yourself, sir. | |
| CARD. Why? | |
| JULIA. It lies not in me to conceal it. | |
| CARD. No? | 296 |
| Come, I will swear you to t upon this book. | |
| JULIA. Most religiously. | |
| CARD. Kiss it. [She kisses the book.] | |
| Now you shall never utter it; thy curiosity | 300 |
| Hath undone thee; thourt poisond with that book. | |
| Because I knew thou couldst not keep my counsel, | |
| I have bound thee to t by death. | |
| |
[Re-enter BOSOLA] BOS. For pity-sake, hold! | 304 |
| CARD. Ha, Bosola! | |
| JULIA. I forgive you | |
| This equal piece of justice you have done; | |
| For I betrayd your counsel to that fellow. | 308 |
| He over-heard it; that was the cause I said | |
| It lay not in me to conceal it. | |
| BOS. O foolish woman, | |
| Couldst not thou have poisond him? | 312 |
| JULIA. Tis weakness, | |
| Too much to think what should have been done. I go, | |
| I know not whither. [Dies.] | |
| CARD. Wherefore comst thou hither? | 316 |
| BOS. That I might find a great man like yourself, | |
| Not out of his wits, as the Lord Ferdinand, | |
| To remember my service. | |
| CARD. I ll have thee hewd in pieces. | 320 |
| BOS. Make not yourself such a promise of that life | |
| Which is not yours to dispose of. | |
| CARD. Who placd thee here? | |
| BOS. Her lust, as she intended. | 324 |
| CARD. Very well: | |
| Now you know me for your fellow-murderer, | |
| BOS. And wherefore should you lay fair marble colours | |
| Upon your rotten purposes to me? | 328 |
| Unless you imitate some that do plot great treasons, | |
| And when they have done, go hide themselves i th grave | |
| Of those were actors in t? | |
| CARD. No more; there is | 332 |
| A fortune attends thee. | |
| BOS. Shall I go sue to Fortune any longer? | |
| Tis the fools pilgrimage. | |
| CARD. I have honours in store for thee. | 336 |
| BOS. There are a many ways that conduct to seeming | |
| Honour, and some of them very dirty ones. | |
| CARD. Throw to the devil | |
| Thy melancholy. The fire burns well; | 340 |
| What need we keep a stirring of t, and make | |
| A greater smother? 9 Thou wilt kill Antonio? | |
| BOS. Yes. | |
| CARD. Take up that body. | 344 |
| BOS. I think I shall | |
| Shortly grow the common bier for church-yards. | |
| CARD. I will allow thee some dozen of attendants | |
| To aid thee in the murder. | 348 |
| BOS. O, by no means. Physicians that apply horse-leeches to any rank swelling use to cut off their tails, that the blood may run through them the faster: let me have no train when I go to shed blood, less it make me have a greater when I ride to the gallows. | |
| CARD. Come to me after midnight, to help to remove | |
| That body to her own lodging. I ll give out | |
| She died o th plague; twill breed the less inquiry | 352 |
| After her death. | |
| BOS. Where s Castruccio her husband? | |
| CARD. He s rode to Naples, to take possession | |
| Of Antonios citadel. | 356 |
| BOS. Believe me, you have done a very happy turn. | |
| CARD. Fail not to come. There is the master-key | |
| Of our lodgings; and by that you may conceive | |
| What trust I plant in you. | 360 |
| BOS. You shall find me ready. Exit CARDINAL. | |
| O poor Antonio, though nothing be so needful | |
| To thy estate as pity, yet I find | |
| Nothing so dangerous! I must look to my footing: | 364 |
| In such slippery ice-pavements men had need | |
| To be frost-naild well, they may break their necks else; | |
| The precedents here afore me. How this man | |
| Bears up in blood! seems fearless! Why, tis well; | 368 |
| Security some men call the suburbs of hell, | |
| Only a dead wall between. Well, good Antonio, | |
| I ll seek thee out; and all my care shall be | |
| To put thee into safety from the reach | 372 |
| Of these most cruel biters that have got | |
| Some of thy blood already. It may be, | |
| I ll join with thee in a most just revenge. | |
| The weakest arm is strong enough that strikes | 376 |
| With the sword of justice. Still methinks the duchess | |
| Haunts me: there, there!Tis nothing but my melancholy. | |
| O Penitence, let me truly taste thy cup, | |
| That throws men down only to raise them up! Exit. | 380 |