English Poetry II: From Collins to Fitzgerald. The Harvard Classics. 190914. |
| |
| 430. Eleu Loro |
| | | Sir Walter Scott (17711832) |
| |
| |
| WHERE shall the lover rest | |
| Whom the fates sever | |
| From his true maidens breast | |
| Parted for ever? | |
| Where, through groves deep and high | 5 |
| Sounds the far billow, | |
| Where early violets die | |
| Under the willow. | |
| Eleu loro | |
| Soft shall be his pillow. | 10 |
| |
| There through the summer day | |
| Cool streams are laving: | |
| There, while the tempests sway, | |
| Scarce are boughs waving; | |
| There thy rest shalt thou take, | 15 |
| Parted for ever, | |
| Never again to wake | |
| Never, O never! | |
| Eleu loro | |
| Never, O never! | 20 |
| |
| Where shall the traitor rest, | |
| He, the deceiver, | |
| Who could win maidens breast, | |
| Ruin, and leave her? | |
| In the lost battle, | 25 |
| Borne down by the flying, | |
| Where mingles wars rattle | |
| With groans of the dying; | |
| Eleu loro | |
| There shall he be lying. | 30 |
| |
| Her wing shall the eagle flap | |
| Oer the falsehearted; | |
| His warm blood the wolf shall lap | |
| Ere life be parted. | |
| Shame and dishonour sit | 35 |
| By his grave ever; | |
| Blessing shall hallow it | |
| Never, O never! | |
| Eleu loro | |
| Never, O never! | 40 |
| |
|
|
|