Bliss Carman, et al., eds. The Worlds Best Poetry. Volume I. Of Home: of Friendship. 1904. | | | | Poems of Home: IV. Youth | | Beware! | | From the German |
| | Translated by Henry Wadsworth Longfellow |
| I KNOW a maiden fair to see, | |
| Take care! | |
| She can both false and friendly be, | |
| Beware! Beware! | |
| Trust her not, she is fooling thee! | 5 |
| |
| She has two eyes, so soft and brown, | |
| Take care! | |
| She gives a side-glance and looks down, | |
| Beware! Beware! | |
| Trust her not, she is fooling thee! | 10 |
| |
| And she has hair of a golden hue, | |
| Take care! | |
| And what she says it is not true, | |
| Beware! Beware! | |
| Trust her not, she is fooling thee! | 15 |
| |
| She has a bosom as white as snow, | |
| Take care! | |
| She knows how much it is best to show, | |
| Beware! Beware! | |
| Trust her not, she is fooling thee! | 20 |
| |
| She gives thee a garland woven fair, | |
| Take care! | |
| It is a fools cap for thee to wear, | |
| Beware! Beware! | |
| Trust her not, she is fooling thee! | 25 | | |
|
|
|