Verse > Henry Wadsworth Longfellow > Complete Poetical Works
  PREVIOUSNEXT  
CONTENTS · BIBLIOGRAPHIC RECORD
Henry Wadsworth Longfellow (1807–1882).  Complete Poetical Works.  1893.
 
Translations
From the Italian.
Seven Sonnets and a Canzone.
VI. To Vittoria Colonna
 
WHEN the prime mover of my many sighs
  Heaven took through death from out her earthly place,
  Nature, that never made so fair a face,
  Remained ashamed, and tears were in all eyes.
O fate, unheeding my impassioned cries!        5
  O hopes fallacious! O thou spirit of grace,
  Where art thou now? Earth holds in its embrace
  Thy lovely limbs, thy holy thoughts the skies.
Vainly did cruel death attempt to stay
  The rumor of thy virtuous renown.        10
  That Lethe’s waters could not wash away!
A thousand leaves, since he hath stricken thee down,
  Speak of thee, nor to thee could Heaven convey,
  Except through death, a refuge and a crown.
 
 
CONTENTS · BIBLIOGRAPHIC RECORD
  PREVIOUSNEXT  
 
Loading
Click here to shop the Bartleby Bookstore.

Shakespeare · Bible · Strunk · Anatomy · Nonfiction · Quotations · Reference · Fiction · Poetry
© 1993–2014 Bartleby.com · [Top 150] · Subjects · Titles · Authors