| Henry Wadsworth Longfellow (18071882). Complete Poetical Works. 1893. | | | | Translations | From the German. Song of the Silent Land |
| | | | (Lied: Ins stille Land) By Johann Gaudenz von Salis-Seewis |
|
| INTO the Silent Land! | |
| Ah! who shall lead us thither? | |
| Clouds in the evening sky more darkly gather, | |
| And shattered wrecks lie thicker on the strand. | |
| Who leads us with a gentle hand | 5 |
| Thither, oh, thither, | |
| Into the Silent Land? | |
| |
| Into the Silent Land! | |
| To you, ye boundless regions | |
| Of all perfection! Tender morning-visions | 10 |
| Of beauteous souls! The Futures pledge and band! | |
| Who in Lifes battle firm doth stand, | |
| Shall bear Hopes tender blossoms | |
| Into the Silent Land! | |
| |
| O Land! O Land! | 15 |
| For all the broken-hearted | |
| The mildest herald by our fate allotted, | |
| Beckons, and with inverted torch doth stand | |
| To lead us with a gentle hand | |
| To the land of the great Departed, | 20 |
| Into the Silent Land! | | | |
|
|
|