| Henry Wadsworth Longfellow (18071882). Complete Poetical Works. 1893. | | | | Translations | From the German. The Wave |
| | | | (Die Welle) By Christoph August Tiedge |
|
| WHITHER, thou turbid wave? | |
| Whither, with so much haste, | |
| As if a thief wert thou? | |
| |
| I am the Wave of Life, | |
| Stained with my margins dust; | 5 |
| From the struggle and the strife | |
| Of the narrow stream I fly | |
| To the Seas immensity, | |
| To wash from me the slime | |
| Of the muddy banks of Time. | 10 | | |
|
|
|