| Henry Wadsworth Longfellow (18071882). Complete Poetical Works. 1893. | | | | Translations | From the Spanish. Sonnets. V. The Brook |
| | | | (Á un Arroyuelo) Anonymous |
|
| LAUGH of the mountain!lyre of bird and tree! | |
| Pomp of the meadow! mirror of the morn! | |
| The soul of April, unto whom are born | |
| The rose and jessamine, leaps wild in thee! | |
| Although, whereer thy devious current strays, | 5 |
| The lap of earth with gold and silver teems, | |
| To me thy clear proceeding brighter seems | |
| Than golden sands, that charm each shepherds gaze. | |
| How without guile thy bosom, all transparent | |
| As the pure crystal, lets the curious eye | 10 |
| Thy secrets scan, thy smooth, round pebbles count! | |
| How, without malice murmuring, glides thy current! | |
| O sweet simplicity of days gone by! | |
| Thou shunst the haunts of man, to dwell in limpid fount! | | | |
|
|
|