dots-menu
×

S. Austin Allibone, comp. Prose Quotations from Socrates to Macaulay. 1880.

Commentators

There is another kind of pedant, who, with all Tom Folio’s impertinences, hath greater superstructures and embellishments of Greek and Latin, and is still more insupportable than the other, in the same degree as he is more learned. Of this kind very often are editors, commentators, interpreters, scholiasts, and critics; and, in short, all men of deep learning without common sense.

These persons set a greater value on themselves for having found out the meaning of a passage in Greek, than upon the author for having written it; nay, will allow the passage itself not to have any beauty in it at the same time that they would be considered as the greatest men of the age for having interpreted it. They will look with contempt on the most beautiful poems that have been composed by any of their contemporaries; but will lock themselves up in their studies for a twelvemonth together, to correct, publish, and expound such trifles of antiquity, as a modern author would be condemned for.

Joseph Addison: Tatler, No. 158.

Men of the strictest morals, severest lives, and the gravest professions, will write volumes upon an idle sonnet, that is originally in Greek or Latin; give editions of the most immoral authors; and spin out whole pages upon the various readings of a lewd expression. All that can be said in excuse for them is, that their works sufficiently show they have no taste of their authors, and that what they do in this kind, is out of their great learning, and not out of any levity or lasciviousness of temper.

Joseph Addison: Tatler, No. 158.

Shallow pedants cry up one another much more than men of solid and useful learning. To read the titles they give an editor, or collator of a manuscript, you would take him for the glory of the commonwealth of letters, and the wonder of his age, when perhaps upon examination you find that he has only rectified a Greek particle, or laid out a whole sentence in proper commas.

They are obliged indeed to be thus lavish of their praises, that they may keep one another in countenance; and it is no wonder if a great deal of knowledge, which is not capable of making a man wise, has a natural tendency to make him vain and arrogant.

Joseph Addison: Spectator, No. 105.

I have often fancied with myself how enraged an old Latin author would be should he see the several absurdities in sense and grammar which are imputed to him by some or other of these various readings. In one he speaks nonsense; in another makes use of a word that was never heard of; and indeed there is scarce a solecism in writing which the best author is not guilty of, if we may be at liberty to read him in the words of some manuscript which the laborious editor has thought fit to examine in the prosecution of his work.

Joseph Addison: Spectator, No. 470.

We want short, sound, and judicious notes upon Scripture, without running into commonplaces, pursuing controversies, or reducing those notes to artificial method, but leaving them quite loose and native. For, certainly, as those wines which flow from the first treading of the grape are sweeter and better than those forced out by the press, which gives them the roughness of the husk and the stone, so are those doctrines best and sweetest which flow from a gentle crush of the Scriptures, and are not wrung into controversies and commonplaces.

Bentley wrote a letter … upon the scriptural glosses in our present copies of Hesychius, which he considered interpolations from a later hand.

Thomas De Quincey.

Enlarging an author’s sense, and building fancies of our own upon his foundation, we may call paraphrasing: but more properly, changing, adding, patching, piecing.

Henry Felton.

All these together are the foundation of all those heaps of comments, which are piled so high upon authors that it is difficult sometimes to clear the text from the rubbish.

Henry Felton.

The obscurity is brought over them by ignorance and age, made yet more obscure by their pedantical elucidators.

Henry Felton.

The best writers have been perplexed with notes and obscured with illustrations.

Henry Felton.

What a gift has John Harlebach, professor at Vienna, in tediousness! who, being to expound the prophet Isaiah to his auditors, read twenty-one years on the first chapter, and yet finished it not.

Thomas Fuller.

Others spend their lives in remarks on language, or explanations of antiquities, and only afford materials for lexicographers and commentators, who are themselves overwhelmed by subsequent collectors, that equally destroy the memory of their predecessors by amplification, transposition, or contraction. Every new system of nature gives birth to a swarm of expositors whose business is to explain and illustrate it, and who can hope to exist no longer than the founder of their sect preserves his reputation.

Dr. Samuel Johnson: Rambler, No. 106.

Scholiasts, those copious expositors of places, pour out a vain overflow of learning on passages plain and easy.

Of those scholars who have disdained to confine themselves to verbal criticism few have been successful. The ancient languages have, generally, a magical influence on their faculties. They were “fools called into a circle by Greek invocations.” The Iliad and Æneid were to them not books, but curiosities, or rather reliques. They no more admired those works for their merits than a good Catholic venerates the house of the Virgin at Loretto for its architecture. Whatever was classical was good. Homer was a great poet, and so was Callimachus. The epistles of Cicero were fine, and so were those of Phalaris. Even with respect to questions of evidence they fell into the same error. The authority of all narrations, written in Greek or Latin, was the same with them. It never crossed their minds that the lapse of five hundred years, or the distance of five hundred leagues, could affect the accuracy of a narration;—that Livy could be a less veracious historian than Polybius;—or that Plutarch could know less about the friends of Xenophon than Xenophon himself. Deceived by the distance of time, they seem to consider all the Classics as contemporaries; just as I have known people in England, deceived by the distance of place, take it for granted that all persons who live in India are neighbours, and ask an inhabitant of Bombay about the health of an acquaintance at Calcutta. It is to be hoped that no barbarian deluge will ever again pass over Europe. But should such a calamity happen, it seems not improbable that some future Rollin or Gillies will compile a history of England from Miss Porter’s Scottish Chiefs, Miss Lee’s Recess, and Sir Nathaniel Wraxall’s Memoirs.

Lord Thomas Babington Macaulay: On the Athenian Orators, Aug. 1824.

They show their learning uselessly, and make a long periphrasis on every word of the book they explain.

Dr. Isaac Watts.

The commentator’s professed object is to explain, to enforce, to illustrate doctrines claimed as true.

William Whewell.

The spirit of commentation turns to questions of taste, of metaphysics, of morals, with far more avidity than to physics.

William Whewell.