dots-menu
×

S. Austin Allibone, comp. Prose Quotations from Socrates to Macaulay. 1880.

Hebrew

It happens very luckily that the Hebrew idioms run into the English tongue with a particular grace and beauty. Our language has received innumerable elegancies and improvements from that infusion of Hebraisms which are derived to it out of the poetical passages in holy writ. They give a force and energy to our expressions, warm and animate our language, and convey our thoughts in more ardent and intense phrases, than any that are to be met with in our own tongue.

Joseph Addison: Spectator, No. 405.

The Hebrew is incontrovertibly the primitive and surest text to rely upon; and to preserve the same entire and uncorrupt there hath been used the highest caution humanity could invent.

In the Hebrew tongue there is a particle, consisting of one single letter, of which there are reckoned up above fifty several significations.

The custom and familiarity of these tongues do sometimes so far influence the expressions in these epistles that one may observe the force of the Hebrew conjugations.

In Hebrew poetry there may be observed a certain conformation of the sentences, the nature of which is, that a complete sense is almost equally infused into every competent part.

Robert Lowth.