dots-menu
×

Home  »  Dictionary of Quotations  »  Tiedge

James Wood, comp. Dictionary of Quotations. 1899.

Tiedge

Aus grauser Tiefe tritt das Höhe kühn hervor; / Aus harter Hülle kämpft die Tugend sich hervor; / Der Schmerz ist die Geburt der höhern Naturen—Out of a horrible depth the height steps boldly forth; out of a hard shell virtue fights its way to the light; pain is the birth (medium) of the higher natures.

Der Mensch ist selbst sein Gott, sein Beruf ist: Handeln—Man is a god to himself, and his calling is to act.

Der Schmerz ist die Geburt der höheren Naturen—Pain is the birth of higher natures.

Die Freiheit der Vernunft ist unser wahres Leben—The freedom of reason is our true life.

Die Phantasie ward auserkoren / Zu öffnen uns die reiche Wunderwelt—Fantasy was appointed to open to us the rich realm of wonders.

Die Welt der Freiheit trägt der Mensch in seinem Innern, / Und Tugend ist der Freiheit Götterkind—Man bears the world of freedom in his heart, and virtue is freedom’s divine child.

Lass die Winde stürmen auf des Lebens Bahn, / Ob sie Wogen türmen gegen deinen Kahn / Schiffe ruhig weiter, wenn der Mast auch bricht, / Gott ist dein Begleiter, er vergisst dich nicht—Let winds storm on life’s course, even though they swell over and threaten thy skiff. Sail quietly on, even if the mast gives way. God is thy convoy; He forgets thee not.

Nicht der Besitz, nur das Enthüllen, / Das leise Finden nur ist süss—Not the possession, only the unveiling and quietly finding out is sweet.

Nur das Leben hasst, der Tod versöhnt—In life alone is hatred; in death is reconciliation.

The afflictions of earth exalt the spirit and lift the soul to God.

Vom Sein zum Sein geht alles Leben über— / Zum Nichtsein ist kein Schritt in der Natur—All life passes over from being to being. There is no step in Nature into non-being.

Was Menschen säen, werden die Götter ernten; / Gott spricht durch seine Welt, der Mensch durch seine That—What men sow the gods will reap. God speaks through his world, man through his deed.