Reference > Quotations > James Wood, comp. > Dictionary of Quotations
James Wood, comp.  Dictionary of Quotations.  1899.
  Ampliat ætatis spatium sibi vir bonus; hoc est / Vivere bis vitâ posse priore frui—The good man extends the term of his life; it is to live twice, to be able to enjoy one’s former life.  1
  Casta moribus et integra pudore—Of chaste morals and unblemished modesty.  2
  Cineri gloria sera venit—Glory comes too late to one in the dust.  3
  Cujus vulturis hoc erit cadaver?—To what harpy’s will shall this carcass fall?  4
  Cupias non placuisse nimis—Do not aim at too much popularity.  5
  Dantur opes nulli nunc nisi divitibus—Wealth now-a-days goes all to the rich.  6
  Difficilis, facilis, jucundus, acerbus es idem; / Nec tecum possum vivere, nec sine te—Cross but easy-minded, pleasant and sour together, I can neither live with thee nor yet without thee.  7
  Fortuna multis dat nimium, nulli satis—To many fortune gives too much, to none enough.  8
  Fumos vendere—To sell smoke.  9
  Hic rogo, non furor est ne moriare mori?—I ask, is it not madness to die that you may not die?  10
  Hoc est / Vivere bis, vita posse priore frui—To be able to enjoy one’s past life is to live twice.  11
  Hominem non odi sed ejus vitia—I do not hate the man, but his vices.  12
  Hominem pagina nostra sapit—My pages concern man.  13
  If fame is only to come after death, I am in no hurry for it.  14
  Illa dolet vere quæ sine teste dolet—She grieves sincerely who grieves when unseen.  15
  Illa placet tellus in qua res parva beatum / Me facit, et tenues luxuriantur opes—That spot of earth has special charms for me, in which a limited income produces happiness, and moderate wealth abundance.  16
  Nobis non licet esse tam disertis, / Qui Musas colimus severiores—We who cultivate the graver Muse are not allowed to be diffuse.  17
  Nolo barbam vellere mortuo leoni—I won’t pluck the beard of a dead lion.  18
  Non amo te, Sabidi, nec possum dicere quare; / Hoc tantum possum dicere, non amo te—I do not love thee, Sabidius, nor can I say why; this only I can say, I do not love thee.  19
  Non convivere, nec videre saltem, / Non audire licet; nec Urbe tota / Quisquam est tam prope, tam proculque nobis—I may not live with him, nor even see him or hear him; in all the city there is no one so near me and so far away.  20
  Non cuicunque datum est habere nasum—Not every man is gifted with a nose, i.e., has the power of keen discernment.  21
  Non est vivere, sed valere, vita—Not to live, but to be healthy is life.  22
  Non scribit, cujus carmina nemo legit—That man does not write whose verses no man reads.  23
  Nos hæc novimus esse nihil—We know that these things are nothing—mere trifles.  24
  Nulli te facias nimis sodalem, / Gaudebis minus et minus dolebis—Be on too intimate terms with no one; if your joy be less, so will your grief.  25
  O pudor! O pietas!—O modesty! O piety!  26
  Omne epigramma sit instar apis, aculeus illi, / Sint sua mella, sit et corporis exigui—Every epigram should be like a bee: have a sting like it, honey, and a small body.  27
  Parcere personis, dicere de vitiis—To spare persons, to condemn crimes.  28
  Pereunt et imputantur—They (hours) pass, and are placed to our account.  29
  Post cineres gloria sera venit—Glory comes too late after one is reduced to ashes.  30
  Principis est virtus maxima nosse suos—It is the greatest merit of a prince to know those his subjects.  31
  Qui fingit sacros auro vel marmore vultus, / Non facit ille deos: qui rogat, ille facit—He does not make gods who fashions sacred images of gold or marble: he makes them such who prays to them.  32
  Quod sis esse velis, nihilque malis: / Summum nec metuas diem, nec optes—Be content to be what you are, and prefer nothing to it, neither fear nor wish for your last day.  33
  Rarity imparts a charm; thus early fruits and winter roses are most prized; thus coyness sets off an extravagant mistress, while a door ever open tempts no suitor.  34
  Rebus in angustis facile est contemnere vitam; / Fortiter ille facit qui miser esse potest—It is easy in misfortune to despise life; but he does bravely who can endure misery.  35
  Ride si sapis—Laugh, if you are wise.  36
  Rus in urbe—Country in town.  37
  Semper bonus homo tiro—A good man is always green.  38
  Semper eris pauper, si pauper es, Æmiliane—If you are poor, Emilian, you will always be poor.  39
  Si non errasset, fecerat ille minus—If he had not committed an error, his glory would have been less.  40
  Stultus labor est ineptiarum—The labour is foolish that is bestowed on trifles.  41
  Summam nec metuas diem, nec optes—Neither fear nor wish for your last day.  42
  Sunt bona, sunt quædam mediocria, sunt mala plura / Quæ legis—Of those which you read, some are good, some middling, and more are bad.    Of books.  43
  Uxori nubere nolo meæ—I will not marry a wife to be my master.  44
  You give me nothing during your life, but you promise to provide for me at your death, If you are not a fool, you know what I wish for.  45

Shakespeare · Bible · Strunk · Anatomy · Nonfiction · Quotations · Reference · Fiction · Poetry
© 1993–2015 · [Top 150] · Subjects · Titles · Authors · World Lit.