Reference > Quotations > James Wood, comp. > Dictionary of Quotations
  PREVIOUSNEXT  
CONTENTS · BIBLIOGRAPHIC RECORD
James Wood, comp.  Dictionary of Quotations.  1899.
 
Il ne fait  to  In bocca chiusa
 
  Il ne fait rien, et nuit à qui veut faire—He produces nothing, and hinders those who would.    French.  9753
  Il ne faut jamais se moquer des misérables, / Car qui peut s’assurer d’être toujours heureux?—We must never laugh at the miserable, for who can be sure of being always happy?    La Fontaine.  9754
  Il ne faut pas nous fâcher des choses passées—We should not trouble ourselves (Sc. fash) about things that are past.    Napoleon.  9755
  Il ne faut pas parler latin devant les Cordeliers—It doesn’t do to talk Latin before the Grey Friars.    French Proverb.  9756
  Il ne faut pas voler avant que d’avoir des ailes—One must not fly before he develops wings.    French Proverb.  9757
  Il ne faut point parler corde dans la famille d’un pendu—Never speak of a rope in the family of one who has been hanged.    French Proverb.  9758
  Il ne sait plus de quel bois faire flèche—He is put to his last shift (lit. knows of no wood to make his arrow).    French Proverb.  9759
  Il ne sait sur quel pied danser—He knows not on which foot to dance (i.e., he is at his wit’s end).  9760
  Il n’y a de nouveau que ce qui a vieilli—There is nothing new but what has become antiquated.    French Proverb.  9761
  Il n’y a de nouveau que ce qui est oublié—There is nothing new but what is forgotten.    Mdlle. Bertine.  9762
  Il n’y a de sots si incommodes que ceux qui ont de l’esprit—There are no fools so unsufferable as those who have wit.    La Rochefoucauld.  9763
  Il n’y a pas à dire—There is no use saying anything; the thing is settled.    French Proverb.  9764
  Il n’y a pas de cheval si bon qu’il ne bronche pas—There is no horse so sure-fooled as never to trip.    French Proverb.  9765
  Il n’y a pas de gens plus affairés que ceux qui n’ont rien à faire—There are no people so busy as those who have nothing to do.    French Proverb.  9766
  Il n’y a pas de petit ennemi—There is no such thing as an insignificant enemy.    French Proverb.  9767
  Il n’y a peut-être point de vérité qui ne soit à quelque esprit faux matière d’erreur—There is, perhaps, no truth that is not to some false minds matter of error.    Vauvenargues.  9768
  Il n’y a plus de Pyrénées—There are no longer any Pyrenees.    Louis XIV., on the departure of the Duke of Anjou from Paris for Spain.  9769
  Il n’y a point au monde un si pénible métier que celui de se faire un grand nom. La vie s’achève que l’on a à peine ébauché son ouvrage—There is not a more laborious undertaking in the world than that of earning a great name; life comes to a close before one has well schemed out one’s course.    La Bruyère.  9770
  Il n’y a point de chemin trop long à qui marche lentement et sans se presser, il n’y a point d’avantages trop éloignés à qui s’y prépare par la patience—No road is too long for him who advances slowly and does not hurry, and no attainment is beyond his reach who equips himself with patience to achieve it.    La Bruyère.  9771
  Il n’y a point de plus cruelle tyrannie que celle que l’on exerce à l’ombre des lois et avec les couleurs de la justice—There is no crueller tyranny than that which is perpetrated under the shield of law and in the name of justice.    Montesquieu.  9772
  Il n’y a que la vérité qui blesse—It is only the truth that offends (lit. wounds).    French Proverb.  9773
  Il n’y a que le matin en toutes choses—There is only the morning in all things.    French Proverb.  9774
  Il n’y a que le premier pas qui coûte—It is only the first step which costs.    French Proverb.  9775
  Il n’y a que les honteux qui perdent—It is only the bashful who lose.    French Proverb.  9776
  Il n’y a que les morts qui ne reviennent pas—It is only the dead who do not return.    Barère.  9777
  Il n’y a rien de si puissant qu’une république où l’on observe les lois, non pas par crainte, non pas par raison, mais par passion—There is no commonwealth so powerful as one in which the laws are observed not from a principle of fear or reason, but passion.    Montesquieu.  9778
  Il n’y a rien que la crainte et l’espérance ne persuadent aux hommes—There is nothing that fear and hope does not persuade men to do.    Vauvenargues.  9779
  Il paraît qu’on n’apprend pas à mourir en tuant les autres—It does not appear that people learn how to die by taking away the lives of others.    Chateaubriand.  9780
  Il passa par la gloire, il passa par le crime, et il n’est arrivé qu’au malheur—He passed through glory and through crime, and has landed only in misfortune.    Said of Napoleon III.  9781
  Il penseroso—The pensive man.    Italian.  9782
  Il plaît à tout le monde et ne saurait se plaire—He pleases all the world but cannot please himself.    Boileau, of Molière.  9783
  Il porte le deuil de sa blanchisseuse—He wears mourning for his laundress, i.e., his linen is dirty.    French Proverb.  9784
  Il riso fa buon sangue—Laughter makes good blood; puts one in good humour.    Italian Proverb.  9785
  Il rit bien qui rit le dernier—He laughs with reason who laughs the last.  9786
  Il sabio muda conscio, il nescio no—A wise man changes his mind, a fool never.    Spanish Proverb.  9787
  Il se fait entendre, à force de se faire écouter—He makes himself understood by compelling people to listen to him.    Villemain.  9788
  Il se faut entr’aider; c’est la loi de nature—We must assist one another; it is the law of Nature.    French Proverb.  9789
  Il sent le fagot—He is suspected of heresy (lit. he smells of the faggot).    French.  9790
  Il tacer non fu mai scritto—Silence was never written down.    Italian Proverb.  9791
  Il tempo è un galant ’uomo—Time is a fine lord (or lady).    Mazarin.  9792
  Il tempo buono viene una volta sola—The good time comes but once.    Italian Proverb.  9793
  Il tempo è una lima sorda—Time is a file that emits no noise.    Italian Proverb.  9794
  Il trouverait à tondre sur un œuf—He would skin a flint (lit. find something to shave on an egg).    French Proverb.  9795
  Il va du blanc au noir—He runs to extremes (lit. from white to black).    French Proverb.  9796
  Il vaut mieux avoir affaire à Dieu qu’à ses saints—It is better to deal with God than with His saints.    French Proverb.  9797
  Il vaut mieux être fou avec tous, que sage tout seul—Better to be mad with everybody, than wise all alone.    French Proverb.  9798
  Il vaut mieux être marteau qu’enclume—It is better to be hammer than anvil.    French Proverb.  9799
  Il vaut mieux être singe perfectionné qu’un Adam dégénéré—Better a perfect ape than a degenerate man.    Claparède.  9800
  Il vaut mieux faire envie que pitié—It is better to be envied than pitied.    French Proverb.  9801
  Il vaut mieux tâcher d’oublier ses malheurs que d’en parler—It is better to try and forget one’s misfortunes than to speak of them.    French Proverb.  9802
  Il vero punge, e la bugia unge—Truth stings and falsehood salves over.    Italian Proverb.  9803
  Il villano en su tierra, y el hidalgo donde quiera—The clown in his own country, the gentleman where he pleases.    Spanish Proverb.  9804
  Il volto sciolto, i pensieri stretti—The countenance open, the thoughts reserved.    Italian Proverb.  9805
  Il y a anguille sous roche—There is a snake in the grass; a mystery in the affair.    French Proverb.  9806
  Il y a bien des gens qu’on estime, parce qu’on ne les connaît point—Many people are esteemed merely because they are not known.    French Proverb.  9807
  Il y a dans la jalousie plus d’amour-propre que d’amour—There is more self-love than love in jealousy.    La Rochefoucauld.  9808
  Il y a des gens à qui la vertu sied presque aussi mal que le vice—There are some men on whom virtue sits almost as awkwardly as vice.    Bouhours.  9809
  Il y a des gens auxquels il faut trois cent ans pour commencer voir une absurdité—There are people who take three hundred years before they begin to see an absurdity.    French. (?)  9810
  Il y a des gens dégoûtants avec du mérite, et d’autres qui plaisent avec des défauts—There are people who disgust us in spite of their merits, and others who please us in spite of their faults.    La Rochefoucauld.  9811
  Il y a des gens qui ressemblent aux vaudevilles, qu’on ne chante qu’un certain temps—Some men are like the ballads that are sung only for a certain time.    La Rochefoucauld.  9812
  Il y a des reproches qui louent, et des louanges qui médisent—There are censures which are commendations, and commendations which are censures.    La Rochefoucauld.  9813
  Il y a des vérités qui ne sont pas pour tous les hommes et pour tous les temps—There are truths which are not for every man and for every occasion.    French. (?)  9814
  Il y a encore de quoi glaner—There are still other fields to glean from; the subject is not exhausted.    French Proverb.  9815
  Il y a fagots et fagots—There is a difference between one faggot and another.    Molière.  9816
  Il y a plus de quarante ans que je dis de la prose sans que j’en susse rien—I have been speaking prose forty years without knowing it.    Molière.  9817
  Il y a plus fous acheteurs que de fous vendeurs—There are more foolish buyers than foolish sellers.    French Proverb.  9818
  Il y a quelque chose dans les malheurs de nos meilleurs amis qui ne nous déplaît pas—There is something in the misfortunes of our best friends which does not displease us.    French Proverb.  9819
  Il y a souvent de l’illusion, de la mode, du caprice dans le jugement des hommes—In the judgments of people there is often little more than self-deception, fashion, and whim.    Voltaire.  9820
  Il y a une espèce de honte d’être heureux à la vue de certaines misères—It is a kind of shame to feel happy with certain miseries before our eyes.    French.  9821
  Il y en a peu qui gagnent à être approfondis—Few men rise in our esteem on a closer scrutiny.    French Proverb.  9822
  Il y va de la vie—Life depends on it; it is a matter of life or death.  9823
  Iliacos intra muros peccatur et extra—Sin is committed as well within the walls of Troy as without, i.e., both sides were to blame.    Horace.  9824
  Ilicet infandum cuncti contra omina bellum / Contra fata deum, perverso numine poscunt—Forthwith, against the omens and against the oracles of the gods, all to a man, under an adverse influence, clamour for unholy war.    Virgil.  9825
  Ilka (every) blade o’ grass keps (catches) it ain drap o’ dew.    Scotch Proverb.  9826
  Ilka dog has his day.    Scotch Proverb.  9827
  Ilk happing bird, wee, helpless thing, / That, in the merry months of spring, / Delighted me to hear thee sing, / What comes o’ thee? / Where wilt thou cower thy chittering wing, an’ close thy e’e?    Burns, “A Winter Night.”  9828
  Ill bairns are best heard at hame.    Scotch Proverb.  9829
  Ill begun, ill done.    Dutch Proverb.  9830
  Ill can he rule the great that cannot reach the small.    Spenser.  9831
  Ill comes upon war’s back.    Proverb.  9832
  Ill-doers are ill thinkers.    Proverb.  9833
  Ill fares the land, to hastening ills a prey, / Where wealth accumulates and men decay.    Goldsmith.  9834
  Ill fortune never crushes that man whom good fortune deceived not.    Ben Jonson.  9835
  Ill got, ill spent.    Proverb.  9836
  Ill-gotten wealth seldom descends to the third generation.    Proverb.  9837
  Ill habits gather by unseen degrees, / As brooks make rivers, rivers run to seas.    Dryden.  9838
  Ill hearing mak’s ill rehearsing.    Scotch Proverb.  9839
  Ill-humour is nothing more than an inward feeling of our own want of merit, a dissatisfaction with ourselves.    Goethe.  9840
  Ill luck comes by pounds and goes away by ounces.    Italian Proverb.  9841
  Ill news comes apace.    Proverb.  9842
  Ill weeds are not hurt by frost.    Spanish and Portuguese Proverb.  9843
  Ill weeds grow apace.    Proverb.  9844
  Illa dolet vere quæ sine teste dolet—She grieves sincerely who grieves when unseen.    Martial.  9845
  Illa est agricolæ messis iniqua suo—That is a harvest which ill repays its husbandman.    Ovid.  9846
  Illa laus est, magno in genere et in divitiis maximis, / Liberos hominem educare, generi monumentum et sibi—It is a merit in a man of high birth and large fortune to train up his children so as to be a credit to his family and himself.    Plautus.  9847
  Illa placet tellus in qua res parva beatum / Me facit, et tenues luxuriantur opes—That spot of earth has special charms for me, in which a limited income produces happiness, and moderate wealth abundance.    Martial.  9848
  Illa victoria viam ad pacem patefecit—By that victory he opened the way to peace.  9849
  Illæso lumine solem—[To gaze] on the sun with undazzled eye.    Motto.  9850
  Illam, quicquid agit, quoquo vestigia flectit, / Componit furtim, subsequiturque decor—In whatever she does, wherever she turns, grace steals into her movements and attends her steps.    Tibullus.  9851
  Ille crucem sceleris pretium tulit, hic diadema—That one man has found a cross the reward of his guilt; this one, a diadem.    Juvenal.  9852
  Ille igitur nunquam direxit brachia contra / Torrentem; nec civis erat qui libera posset / Verba animi proferre, et vitam impendere vero—He never exerted his arms against the torrent, nor was he a citizen who would frankly utter the sentiments of his mind, and stake his life for the truth.    Juvenal.  9853
  Ille per extentum funem mihi posse videtur / Ire poeta, meum qui pectus inaniter angit / Irritat mulcet falsis terro ibus implet / Ut magus: et modo me Thebis, modo ponit Athenis—That man seems to me able to do anything (lit. walk on the tight-rope) who, as a poet, tortures my breast with fictions, can rouse me, then soothe me, fill me with unreal terrors like a magician, set me down either at Thebes or Athens.    Horace.  9854
  Ille potens sui / Lætusque degit, cui licet in diem / Dixisse, Vixi: cras vel atra / Nube polum pater occupato / Vel sole puro—The man lives master of himself and cheerful, who can say day after day, “I have lived; to-morrow let the Father above overspread the sky either with cloud or with clear sunshine.”    Horace.  9855
  Ille sinistrorsum, hic dextrorsum, abit: unus utrique / Error, sed variis illudit partibus—One wanders to the left, another to the right; both are equally in error, but are seduced by different delusions.    Horace.  9856
  Ille terrarum mihi præter omnes / Angulus ridet—That nook of the world has charms for me before all else.    Horace.  9857
  Ille vir haud magna cum re, sed plenus fidei—He is a man, not of large fortune, but full of good faith.  9858
  Illi inter sese multa vi brachia tollunt / In numerum, versantque tenaci forcipe massam—They (the Cyclops), keeping time, one by one raise their arms with mighty force, and turn the iron lump with the biting tongs.    Virgil.  9859
  Illi robur et æs triplex / Circa pectus erat, qui fragilem truci / Commisit pelago ratem / Primus—That man had oak and triple brass around his breast who first intrusted his frail bark to the savage sea.    Horace.  9860
  Illic apposito narrabis multa Lyæo—There, with the wine in front of you, you will tell many a story.    Ovid.  9861
  Illud amicitiæ sanctum ac venerabile nomen / Nunc tibi pro vili sub pedibusque jacet—The sacred and venerable name of friendship is now despised and trodden under foot.    Ovid.  9862
  Illusion on a ground of truth is the secret of the fine arts.    Joubert.  9863
  Illustrious acts high raptures do infuse, / And every conqueror creates a muse.    Waller.  9864
  Ils chantent, ils payeront—Let them sing; they will have the piper to pay.    Mazarin.  9865
  Ils n’ont rien appris, ni rien oublié—They have learned nothing and forgotten nothing.    Talleyrand, of the Bourbons.  9866
  Ils s’amusaient tristement, selon la coutume de leur pays—They (the English) are heavy-laden in their amusements, according to the custom of their country.    Froissart.  9867
  Ils se ne servent de la pensée que pour autoriser leurs injustices, et emploient les paroles que pour déguiser leurs pensées—Men use thought only to justify their unjust acts, and employ speech only to disguise their thoughts.    Voltaire.  9868
  Ils sont passès, ces jours de fête—They are gone, those festive days.    Grétry.  9869
  Ils veulent être libres et ne savent pas être justes—They wish to be free and understand not how to be just.    Abbé Sieyès.  9870
  Im Alter erstaunt und bereut man nicht mehr—In old age one is astonished and repents no more.    Goethe.  9871
  Im Becher ersaufen mehr als im Meer—More are drowned in the wine-cup than in the sea.    German Proverb.  9872
  Im Ganzen, Guten, Wahren resolut zu leben—To live resolutely in the whole, the good, the true.    Goethe.  9873
  Im Gedränge hier auf Erden / Kann nicht jeder, was er will—In the press of things on earth here, not every one can do what he would.    Goethe.  9874
  Im Grabe ist Ruh!—In the grave is rest!    Langhaufen, Heine.  9875
  Im Leben ist der Mensch zehn Jahre in Kriege und zehn in der Irre, gleich dem Ulysses—Man, like Ulysses, spends ten years in war and ten in wandering.    Feuerbach.  9876
  Im Leben ist nichts Gegenwart—In life is the present nothing, or there is no present.    Goethe.  9877
  Im Mangel, nicht im Ueberfluss / Keimt der Genuss—Enjoyment germinates not in abundance but in want.    Herder.  9878
  Im Schmerze wird die neue Zeit geboren—In pain is the new time born.    Chamisso.  9879
  Im Unglück halte aus; / Im Glücke halte ein—In bad fortune hold out; in good, hold in.    German Proverb.  9880
  Im Wasser kannst du dein Antlitz sehn, / Im Wein des andern Herz erspähn—In water thou canst see thine own face, in wine thou canst see into the heart of another.    Proverb.  9881
  Imaginary evils soon become real ones by indulging our reflections on them.    Swift.  9882
  Imagination is always the ruling and divine power, and the rest of the man is only the instrument which it sounds, or the tablet on which it writes.    Ruskin.  9883
  Imagination is a mettled horse that will break the rider’s neck when a donkey would have carried him to the end of his journey, slow but sure.    Southey.  9884
  Imagination is but a poor matter when it has to part company with understanding.    Carlyle.  9885
  Imagination is central; fancy, superficial.    Emerson.  9886
  Imagination is Eternity.    William Blake.  9887
  Imagination is the eye of the soul.    Joubert.  9888
  Imagination is the mightiest despot.    Auerbach.  9889
  Imagination is too often accompanied with a somewhat irregular logic.    Disraeli.  9890
  Imagination rules the world.    Napoleon.  9891
  Imitation is born with us, but what we ought to imitate is not easily found.    Goethe.  9892
  Imitation is the sincerest flattery.    Colton.  9893
  Imitation is suicide.    Emerson.  9894
  Immediate are the acts of God, more swift / Than time or motion.    Milton.  9895
  Immer etwas Neues, selten etwas Gutes—Always something new, seldom anything good.    German Proverb.  9896
  Immer Neues spriesset / Eh’ ein Mensch geniesset / Mit Verstand das Alte—Not till a new thing sprouts up does a man ever enjoy intelligently that which is old.    Rückert.  9897
  Immer wird, nie ist—Always a-being, never being.    Schiller.  9898
  Immer zu! Immer zu! / Ohne Rast und Ruh!—Ever onward! ever onward! without rest and quiet.    Goethe.  9899
  Immer zu misstrauen ist ein Irrthum wie immer zu trauen—Always to distrust is an error, as well as always to trust.    Goethe.  9900
  Immo id, quod aiunt, auribus teneo lupum / Nam neque quomodo a me amittam, invenio: neque, uti retineam scio—It is true they say I have caught a wolf by the ears; for I know not either how to get rid of him or keep him in restraint.    Terence.  9901
  Immodest words admit of no defence, / For want of decency is want of sense.    Roscommon.  9902
  Immoritur studiis, et amore senescit habendi—He is killing himself with his efforts, and in his greed of gain is becoming an old man.    Horace.  9903
  Immortale odium et nunquam sanabile vulnus—A deadly hatred, and a wound that can never be healed.    Juvenal, on the effects of religious contention between neighbours.  9904
  Immortalia ne speres monet annus, et almum / Quæ rapit hora diem—The year in its course, and the hour that speeds the kindly day, admonishes you not to hope for immortal (i.e., permanent) blessings.    Horace.  9905
  Immortality will come to such as are fit for it; and he who would be a great soul in future must be a great soul now.    Emerson.  9906
  Imo pectore—From the bottom of the heart.  9907
  Impatience changeth smoke to flame.    Erasmus.  9908
  Impatience dries the blood sooner than age or sorrow.    Chapin.  9909
  Impatience is the principal cause of most of our irregularities and extravagances.    Sterne.  9910
  Impatience waiteth on true sorrow.    3 Henry VI., iii. 3.  9911
  Impavidum ruinæ fertent—The wreck of things will strike him unmoved.    Horace.  9912
  Impera parendo—Command by obeying.    Motto.  9913
  Imperat aut servit collecta pecunia cuique—Money amassed is either our slave or our tyrant.    Horace.  9914
  Imperfection is in some sort essential to all that we know of life. It is the sign of life in a mortal body, that is, of a state of progress and change.    Ruskin.  9915
  Imperfection means perfection hid, / Reserved in part to grace the after-time.    Browning.  9916
  Imperfections cling to a man, which, if he wait till he have brushed off entirely, he will spin for ever on his axis, advancing nowhither.    Carlyle.  9917
  Imperia dura tolle, quid virtus erit?—Remove severe restraint, and what will become of virtue?    Seneca.  9918
  Imperious Cæsar, dead and turn’d to clay, / Might stop a hole to keep the wind away.    Hamlet, v. 1.  9919
  Imperium et libertas—Empire and liberty.    Cicero.  9920
  Imperium facile iis artibus retinetur, quibus initio partum est—Power is easily retained by those arts by which it was at first acquired.    Sallust.  9921
  Imperium in imperio—A government within a government.  9922
  Impertinent and lavish talking is in itself a very vicious habit.    Thomas à Kempis.  9923
  Impetrare oportet, quia æquum postulas—You ought to obtain what you ask, as you only ask what is fair.    Plautus.  9924
  Implacabiles plerumque læsæ mulieres—Women, when offended, are generally implacable.  9925
  “Impossible” est un mot que je ne dis jamais—“Impossible” is a word which I never utter.    Collin d’Hartevilles.  9926
  Impossible is the precept “Know thyself,” till it be translated into this partially possible one, “Know what thou canst work at.”    Carlyle.  9927
  Impossible! Ne me dites jamais ce bête de mot—Impossible! Never name to me that blockhead of a word.    Mirabeau, to his secretary Dumont.  9928
  “Impossible” n’est pas français—“Impossible” is not French.    Napoleon.  9929
  “Impossible,” when Truth and Mercy and the everlasting voice of Nature order, has no place in the brave man’s dictionary.    Carlyle.  9930
  “Impossible!” who talks to me of impossibilities?    Chatham.  9931
  Impotentia excusat legem—Inability suspends the action of law.    Law.  9932
  Impransus—One who has not dined, or who can’t find a dinner.  9933
  Imprimatur—Let it be printed.  9934
  Imprimis—First of all.  9935
  Imprimis venerare Deos—Before all things reverence the gods.    Virgil.  9936
  Improbæ / Crescunt divitiæ, tamen / Curtæ nescio quid semper abest rei—Riches increase to an enormous extent, yet something is ever wanting our still imperfect fortune.    Horace.  9937
  Improbe amor, quid non mortalia pectora cogis?—Cruel love! what is there to which thou dost not drive mortal hearts?    Virgil.  9938
  Improbe Neptunum accusat, qui naufragium iterum facit—He who suffers shipwreck twice is unjust if he throws the blame on Neptune.    Publius Syrus.  9939
  Improbis aliena virtus semper formidolosa est—To wicked men the virtue of others is always matter of dread.    Sallust.  9940
  Impromptu—Off-hand; without premeditation.  9941
  Improvement is Nature.    Leigh Hunt.  9942
  Imprudent expression in conversation may be forgotten and pass away; but when we take the pen into our hand, we must remember that litera scripta manet.    Blair.  9943
  Impudence is no virtue, yet able to beggar them all.    Sir T. Osborne.  9944
  Impunitas semper ad deteriora invitat—Impunity always tempts to still worse crimes.    Coke.  9945
  In a boundless universe / Is boundless better, boundless worse.    Tennyson.  9946
  In a calm sea, every man is a pilot.    Proverb.  9947
  In a commercial nation impostors are abroad in all professions.    William Blake.  9948
  In a fair gale every fool may sail, but wise behaviour in a storm commends the wisdom of the pilot.    Quarles.  9949
  In a free country there is much complaining but little suffering; under a despotism, much suffering but little complaining.    Giles’ Proverbs.  9950
  In a good lord there must first be a good animal, at least to the extent of yielding the incomparable advantage of animal spirits.    Emerson.  9951
  In a great soul everything is great.    Pascal.  9952
  In a healthy state of the organism all wounds have a tendency to heal.    Mme. Swetchine.  9953
  In a lawsuit nothing is certain but the expense.    A. Butler.  9954
  In a leopard the spots are not observed.    Herbert’s Coll.  9955
  In a lottery, where there is (at the lowest computation) ten thousand blanks to one prize, it is the most prudent choice not to venture.    Lady Montagu.  9956
  In a man’s letters his soul lies naked; his letters are only the mirror of his breast.    Johnson.  9957
  In a matter of life and death don’t trust even your mother; she might mistake a black bean (used in voting) for a white one.    Alcibiades.  9958
  In a narrow circle the mind grows narrow; the more a man expands, the larger his aims.    Schiller.  9959
  In a noble race, levity without virtue is seldom found. In a mine of rubies, when shall we find pieces of glass?    Hitopadesa.  9960
  In a poem there should be not only the poetry of images, but also the poetry of ideas.    Joubert.  9961
  In a symbol there is concealment and yet revelation, silence and speech acting together, some embodiment and revelation of the infinite, made to blend itself with the finite, to stand visible, and, as it were, attainable there.    Carlyle.  9962
  In a thousand pounds of law there is not an ounce of love.    Proverb.  9963
  In a valiant suffering for others, not in a slothful making others suffer for us, did nobleness ever lie.    Carlyle.  9964
  In acta—In the very act.  9965
  In action, a great heart is the chief qualification; in work, a great head.    Schopenhauer.  9966
  In æquali jure melior est conditio possidentis—Where the right is equal, the claim of the party in possession is the best.    Law.  9967
  In æternum—For ever.  9968
  In all battles, if you await the issue, each fighter has prospered according to his right. His right and his might, at the close of the account, were the same.    Carlyle.  9969
  In all faiths there is something true / … Something that keeps the Unseen in view, / … And notes His gifts with the worship due.    Dr. Walter Smith.  9970
  In all human action, those faculties will be strong which are used.    Emerson.  9971
  In all human narrative, it is the battle only, and not the victory, that can be dwelt on with advantage.    Carlyle.  9972
  In all literary history there is no such figure as Dante, no such homogeneousness of life and works, such loyalty to ideas, such sublime irrecognition of the unessential.    Lowell.  9973
  In all matters prefer the less evil to the greater, and solace yourself under any ill with the reflection that it might be worse.    Spurgeon.  9974
  In all provinces there are artists and artisans; men who labour mechanically in a department, without eye for the whole, not feeling that there is a whole; and men who inform and ennoble the humblest department with an idea of the whole, and habitually know that only in the whole is the partial to be truly discerned.    Carlyle.  9975
  In all science error precedes the truth, and it is better it should go first than last.    Horace Walpole.  9976
  In all situations (out of Tophet) there is a duty, and our highest blessedness lies in doing it.    Carlyle.  9977
  In all straits the good behave themselves with meekness and patience.    Thomas à Kempis.  9978
  In all things that live there are certain irregularities and deficiencies, which are not only signs of life, but sources of beauty.    Ruskin.  9979
  In all things, to serve from the lowest station upwards is necessary.    Goethe.  9980
  In all times it is only individuals that have advanced science, not the age.    Goethe.  9981
  In all true work, were it but true hand-labour, there is something of divineness.    Carlyle.  9982
  In all vital action the manifest purpose and effort of Nature is, that we should be unconscious of it…. Nature so meant it with us; it is so we are made.    Carlyle.  9983
  In allem andern lass dich lenken / Nur nicht im Fühlen und im Denken—In everything else let thyself be led, only not in feeling and in thinking.    v. Sallet.  9984
  In alms regard thy means and others’ merit. / Think Heaven a better bargain than to give / Only thy single market-money for it.    George Herbert.  9985
  In ambiguo—In doubt.  9986
  In America you can get tea, and coffee, and meat every day. But the only true America is that country where you are at liberty to pursue such a mode of life as may enable you to do without these.    Thoreau.  9987
  In an aristocratical institution like England, not trial by jury, but the dinner is the capital institution. It is the mode of doing honour to a stranger to invite him to eat, and has been for many a hundred years.    Emerson.  9988
  In anima vili—On a subject of little worth.  9989
  In annulo Dei figuram ne gestato—Wear not the image of the Deity in a ring, i.e., do not use the name of God on frivolous occasions, or in vain.    Proverb.  9990
  In any controversy, the instant we feel angry we have already ceased striving for truth and begun striving for ourselves.    Goethe.  9991
  In aqua scribis—You are writing on water.    Proverb.  9992
  In arena ædificas—You are building on sand.    Proverb.  9993
  In arguing, be calm; for fierceness makes / Error a fault, and truth discourtesy.    George Herbert.  9994
  In argument with men, a woman ever / Goes by the worse, whatever be her cause.    Milton.  9995
  In art and in deeds, only that is properly achieved which, like Minerva, springs full-grown and armed from the head of the inventor.    Goethe.  9996
  In art, to express the infinite one should suggest infinitely more than is expressed.    Goethe.  9997
  In articulo mortis—At the point of death.  9998
  In audaces non est audacia tuta—Daring is not safe against daring men.    Ovid.  9999
  In beato omnia beata—With the fortunate everything is fortunate.    Horace.  10000
  In bocca chiusa non c’ entran mosche—Flies can’t enter into a mouth that is shut.    Italian Proverb.  10001
 

 
CONTENTS · BIBLIOGRAPHIC RECORD
  PREVIOUSNEXT  
 
Loading
Click here to shop the Bartleby Bookstore.

Shakespeare · Bible · Strunk · Anatomy · Nonfiction · Quotations · Reference · Fiction · Poetry
© 1993–2014 Bartleby.com · [Top 150] · Subjects · Titles · Authors