| Samuel Waddington, comp. The Sonnets of Europe. 1888. | | | | Love Unloved | | By Torquato Tasso (15441595) |
| | Translated by James Glassford, of Dougalston AH! wherefore sigh for him who sighs not too? | |
| And love where love again will never grow? | |
| Why should these bitter tears incessant flow, | |
| While not one drop has wet the cheek for you? | |
| Why pale for him that keeps his wonted hue? | 5 |
| Why in your eye such beams of pleasure glow, | |
| While still you turn to one averted so, | |
| And gaze intent, with passion ever new? | |
| If love, at will of others, lives or dies, | |
| Let this thy unrequited flame expire, | 10 |
| And dim with grief no more these radiant eyes: | |
| Let absence change thy tender heart to stone; | |
| Or, if it must be kindled, let the fire | |
| Light in thy breast, but not in thine alone. | | | | |
|
|