Verse > Anthologies > Samuel Waddington, ed. > The Sonnets of Europe
  PREVIOUSNEXT  
CONTENTS · BIBLIOGRAPHIC RECORD
Samuel Waddington, comp.  The Sonnets of Europe.  1888.
 
Love’s Entreaty
By Michelangelo (1475–1564)
 
Translated by John Addington Symonds

THOU knowest, love, I know that thou dost know
  That I am here more near to thee to be,
  And knowest that I know thou knowest me:
  What means it then that we are sundered so?
If they are true, these hopes that from thee flow,        5
  If it is real, this sweet expectancy,
  Break down the wall that stands ’twixt me and thee;
  For pain in prison pent hath double woe.
Because in thee I love, O my loved lord,
  What thou best lovest, be not therefore stern:        10
  Souls burn for souls, spirits to spirits cry!
I seek the splendour in thy fair face stored;
  Yet living man that beauty scarce can learn,
  And he who fain would find it, first must die.
 
 
CONTENTS · BIBLIOGRAPHIC RECORD
  PREVIOUSNEXT  
 
Loading
Click here to shop the Bartleby Bookstore.

Shakespeare · Bible · Strunk · Anatomy · Nonfiction · Quotations · Reference · Fiction · Poetry
© 1993–2014 Bartleby.com · [Top 150] · Subjects · Titles · Authors