| Samuel Waddington, comp. The Sonnets of Europe. 1888. | | | | On the Death of a Pious Lady | | By Olof Wexionius (16561690) |
| | Translated by Edmund Gosse THE EARTHLY roses at Gods call have made | |
| Way, lady, for a dress of heavenly white, | |
| In which thou walkst with other figures bright, | |
| Once loved on earth, who now, like thee arrayed, | |
| Feast on two-fold ambrosia, wine and bread; | 5 |
| They lead thee up by sinuous paths of light | |
| Through lilied fields that sparkle in Gods sight, | |
| And crown thee with delights that never fade. | |
| O thou thrice-sainted mother, in that bliss, | |
| Forget not thy two daughters, whom a kiss | 10 |
| At parting left as sad as thou art glad; | |
| In thy deep joy think how for thee they weep, | |
| Or conjure through the shifting glass of sleep | |
| The saint heaven hath, the mother once they had. | | | | |
|
|