Verse > Anthologies > Samuel Waddington, ed. > The Sonnets of Europe
  PREVIOUSNEXT  
CONTENTS · BIBLIOGRAPHIC RECORD
Samuel Waddington, comp.  The Sonnets of Europe.  1888.
 
It Is a Fearful Night
By Curvo Semedo (1766–1838)
 
Translated by William Cullen Bryant

“IT is a fearful night; a feeble glare
  Streams from the sick moon in the o’erclouded sky;
  The ridgy billows, with a mighty cry,
  Rush on the foamy beaches wild and bare;
No bark the madness of the waves will dare;        5
  The sailors sleep; the winds are loud and high;
  Ah, peerless Laura! for whose love I die,
  Who gazes on thy smiles while I despair?”—
As thus, in bitterness of heart, I cried,
  I turned, and saw my Laura, kind and bright,        10
  A messenger of gladness, at my side;
To my poor bark she sprang with footstep light;
  And as we furrowed Tejo’s heaving tide,
  I never saw so beautiful a night.
 
 
CONTENTS · BIBLIOGRAPHIC RECORD
  PREVIOUSNEXT  
 
Loading
Click here to shop the Bartleby Bookstore.

Shakespeare · Bible · Strunk · Anatomy · Nonfiction · Quotations · Reference · Fiction · Poetry
© 1993–2014 Bartleby.com · [Top 150] · Subjects · Titles · Authors