Verse > Anthologies > Samuel Waddington, ed. > The Sonnets of Europe
  PREVIOUSNEXT  
CONTENTS · BIBLIOGRAPHIC RECORD
Samuel Waddington, comp.  The Sonnets of Europe.  1888.
 
To His Friend in Elysium
By Joachim du Bellay (1552–1560)
 
Translated by Andrew Lang

SO long you wandered on the dusky plain,
  Where flit the shadows with their endless cry,
  You reach the shore where all the world goes by,
You leave the strife, the slavery, the pain;
But we, but we, the mortals that remain        5
  In vain stretch hands; for Charon sullenly
  Drives us afar, we may not come anigh
Till that last mystic obolus we gain.
 
But you are happy in the quiet place,
And with the learned lovers of old days,        10
  And with your love, you wander ever-more
In the dim woods, and drink forgetfulness
Of us your friends, a weary crowd that press
  About the gate, or labour at the oar.
 
 
CONTENTS · BIBLIOGRAPHIC RECORD
  PREVIOUSNEXT  
 
Loading
Click here to shop the Bartleby Bookstore.

Shakespeare · Bible · Strunk · Anatomy · Nonfiction · Quotations · Reference · Fiction · Poetry
© 1993–2014 Bartleby.com · [Top 150] · Subjects · Titles · Authors