| Samuel Waddington, comp. The Sonnets of Europe. 1888. | | | | Page, Suy Moy | | By Pierre de Ronsard (15241585) |
| | Translated by Robert, Earl of Lytton FOLLOW, my Page, where the green grass embosoms | |
| The enamelled seasons freshest-fallen dew; | |
| Then home, and my still house with handfuls strew | |
| Of frail-lived Aprils newliest nurtured blossoms. | |
| |
| Take from the wall now, my song-tunëd lyre; | 5 |
| Here will I sit and charm out the sweet pain | |
| Of a dark eye whose light hath burned my brain; | |
| The unloving loveliness of my desire! | |
| |
| And here my ink, and here my papers, place: | |
| A hundred leaves of white whereon to trace | 10 |
| A hundred words of desultory woe | |
| |
| Words which shall last, like graven diamonds, sure; | |
| That, some day hence, a future race may know | |
| And ponder on the pain which I endure. | | | | |
|
|