Verse > Anthologies > Henry Wadsworth Longfellow, ed. > Poems of Places > Germany
  PREVIOUSNEXT  
CONTENTS · BOOK CONTENTS · BIBLIOGRAPHIC RECORD
Henry Wadsworth Longfellow, ed.  Poems of Places: An Anthology in 31 Volumes.
Germany: Vols. XVII–XVIII.  1876–79.
 
Miscellaneous
Whither
Wilhelm Müller (1794–1827)
 
Translated by Henry Wadsworth Longfellow

I HEARD a brooklet gushing
  From its rocky fountain near,
Down into the valley rushing,
  So fresh and wondrous clear.
 
I know not what came o’er me,        5
  Nor who the counsel gave;
But I must hasten downward,
  All with my pilgrim-stave;
 
Downward, and ever farther,
  And ever the brook beside;        10
And ever fresher murmured,
  And ever clearer, the tide.
 
Is this the way I was going?
  Whither, O brooklet, say!
Thou hast, with thy soft murmur,        15
  Murmured my senses away.
 
What do I say of a murmur?
  That can no murmur be;
’T is the water-nymphs, that are singing
  Their roundelays under me.        20
 
Let them sing, my friend, let them murmur,
  And wander merrily near;
The wheels of the mill are going
  In every brooklet clear.
 
 
CONTENTS · BOOK CONTENTS · BIBLIOGRAPHIC RECORD
  PREVIOUSNEXT  
 
Loading
Click here to shop the Bartleby Bookstore.

Shakespeare · Bible · Strunk · Anatomy · Nonfiction · Quotations · Reference · Fiction · Poetry
© 1993–2014 Bartleby.com · [Top 150] · Subjects · Titles · Authors