Henry Wadsworth Longfellow, ed. Poems of Places: An Anthology in 31 Volumes. Germany: Vols. XVIIXVIII. 187679. | | | | Würtemberg | | Würtemberg | | From the German |
| | (From Count Eberhard) Translated by R. Harrison WELL: you shall hear a simple tale: | |
| One night I lost my way | |
| Within a wood, along a vale, | |
| And down to sleep I lay. | |
| |
| And there I dreamed that I was dead, | 5 |
| And funeral lamps were shining | |
| With silver lustre round my head, | |
| Within a vault reclining. | |
| |
| And men and women stood beside | |
| My cold, sepulchral bed; | 10 |
| And, shedding many tears, they cried, | |
| Duke Eberhard is dead! | |
| |
| A tear upon my face fell down, | |
| And, waking with a start, | |
| I found my heart was resting on | 15 |
| A Würtembergian heart! | |
| |
| A woodman, mid the forest-shade, | |
| Had found me in my rest, | |
| Had lifted up my head, and laid | |
| It softly on his breast! | 20 |
| |
| The princes sat, and wondering heard, | |
| Then said, as closed the story, | |
| Long live the good Duke Eberhard, | |
| His peoples love his glory? | | | | |
|
|