Henry Wadsworth Longfellow, ed. Poems of Places: An Anthology in 31 Volumes. Germany: Vols. XVIIXVIII. 187679. | | | | Rhine, the River | | The Guard on the Rhine | | Max Schneckenburger (18191849) |
| | Anonymous translation THERE comes a call like thunders peal, | |
| The breakers roar, the clank of steel; | |
| The Rhine! the Rhine! the glorious Rhine! | |
| Who will protect the rivers line? | |
| Dear Fatherland, be comfort thine, | 5 |
| Dear Fatherland, thou needst not pine. | |
| Firm stands thy shield, the Guard, the Guard on the Rhine. | |
| |
| By hundred thousands forth they stream, | |
| Their eyes like flashing lightnings gleam, | |
| The German, honest, strong, and brave; | 10 |
| These will the sacred landmark save, | |
| Dear Fatherland, etc. | |
| |
| To heaven they raised their gleaming eyes, | |
| The heroes saw them from their skies, | |
| And swore, with yearning for the strife, | 15 |
| Dear is the free Rhine as our life! | |
| Dear Fatherland, etc. | |
| |
| Loud rings the oath, the waters flow, | |
| In the free breeze the banners blow; | |
| The Rhine! the Rhine! unfettered Rhine! | 20 |
| All Germany will guard its line. | |
| Dear Fatherland, etc. | | | | |
|
|