Henry Wadsworth Longfellow, ed. Poems of Places: An Anthology in 31 Volumes. Germany: Vols. XVIIXVIII. 187679. | | | | Rhine, the River | | Song of the Rhine | | From the German |
| | Translated by Henry Wadsworth Longfellow FORTH rolled the Rhine-stream strong and deep | |
| Beneath Helvetias Alpine steep, | |
| And joined in youthful company | |
| Its fellow-travellers to the sea. | |
| |
| In Germany embraced the Rhine, | 5 |
| The Neckar, the Mosel, the Lahu, and the Main, | |
| And strengthened by each rushing tide, | |
| Onward he marched in kingly pride. | |
| |
| But soon from his enfeebled grasp | |
| The satraps of his power, | 10 |
| The currents flowing veins unclasp, | |
| He moves in pride no more. | |
| |
| Forth the confederate waters broke | |
| On that rebellious day, | |
| And, bursting from their monarchs yoke, | 15 |
| Each chose a separate way. | |
| |
| Wahl, Issel, Leck, and Wecht, all, all | |
| Flowed sidewards oer the land, | |
| And a nameless brook, by Leydens wall, | |
| The Rhine sank in the sand. | 20 | | | |
|
|