| |
Translated by C. G. Leland OUTRODE from his wild dark castle | |
| The terrible Heinz von Stein: | |
| He came to the door of a tavern, | |
| And gazed at the swinging sign. | |
| |
| He sat himself down at a table, | 5 |
| And growled for a bottle of wine; | |
| Up came, with a flask and a corkscrew, | |
| A maiden of beauty divine. | |
| |
| Then, seized with a deep love-longing, | |
| He uttered, O, damosell mine, | 10 |
| Suppose you just give a few kisses | |
| To the valorous Ritter von Stein. | |
| |
| But she answered, The kissing business | |
| Is entirely out of my line; | |
| And I certainly will not begin it | 15 |
| On a countenance ugly as thine. | |
| |
| O, then the bold knight was angry, | |
| And cursed both coarse and fine; | |
| And asked, How much is the swindle | |
| For your sour and nasty wine? | 20 |
| |
| And fiercely he rode to the castle, | |
| And sat himself down to dine; | |
| And this is the dreadful legend | |
| Of the terrible Heinz von Stein. | |
| |