Henry Wadsworth Longfellow, ed. Poems of Places: An Anthology in 31 Volumes. Switzerland and Austria: Vol. XVI. 187679. | | | | Austria: Danube, the River | | The Danube | | Ján Kollár (17931852) |
| | Translated by John Bowring DUNA! thou queen of many rivers,thou | |
| Of all Slavonia, venerable mother! | |
| Why to a foreign ocean dost thou flow, | |
| Why leave thy native home to seek another? | |
| O, if thou love thy birthplace, if thou know | 5 |
| Pity for these thy sorrowing children, glide | |
| Not to the Osmans, but these tears of woe | |
| Bear to thy cradle on thy silver tide. | |
| Dost thou seek wreaths of fame?it is no fame | |
| To bear a hundred ships upon thy face | 10 |
| While it is watered by a single tear, | |
| Yet this is glory, when Wletawa here | |
| Joins to thy name its own fraternal name, | |
| And thy bride Saale speeds to thine embrace. | | | | |
|
|