Verse > Anthologies > Henry Wadsworth Longfellow, ed. > Poems of Places > Spain, &c.
  PREVIOUSNEXT  
CONTENTS · BOOK CONTENTS · BIBLIOGRAPHIC RECORD
Henry Wadsworth Longfellow, ed.  Poems of Places: An Anthology in 31 Volumes.
Spain, Portugal, Belgium, and Holland: Vols. XIV–XV.  1876–79.
 
Portugal: Tagus (Tejo), the River
The River Tagus
Luís de Camões (c. 1524–1580)
 
Translated by Felicia Hemans

FAIR Tejo! thou, whose calmly flowing tide
Bathes the fresh verdure of these lovely plains,
Enlivening all where’er thy waves may glide,
Flowers, herbage, flocks, and sylvan nymphs, and swains:
Sweet stream! I know not when my steps again        5
Shall tread thy shores; and while to part I mourn,
I have no hope to meliorate my pain,
No dream to whisper,—I may yet return!
My frowning destiny, whose watchful care
Forbids me blessings, and ordains despair,        10
Commands me thus to leave thee and repine:
And I must vainly mourn the scenes I fly,
And breathe on other gales my plaintive sigh,
And blend my tears with other waves than thine!
 
 
CONTENTS · BOOK CONTENTS · BIBLIOGRAPHIC RECORD
  PREVIOUSNEXT  
 
Loading
Click here to shop the Bartleby Bookstore.

Shakespeare · Bible · Strunk · Anatomy · Nonfiction · Quotations · Reference · Fiction · Poetry
© 1993–2014 Bartleby.com · [Top 150] · Subjects · Titles · Authors