| |
(From The Ship Cincinnatus) Translated by C. T. Brooks DEAD dweller of Pompeii, with whose ashes | |
| Perchance, een now, the wanton winds are playing, | |
| That tease the grape and rose through viny meshes, | |
| Among the sunny locks of noonday straying! | |
| |
| Thine is the house, which I, thy guest, belated | 5 |
| Two thousand years, am at this moment greeting! | |
| Thou art a man with whom one well were mated, | |
| And me thy Lar invites to friendly meeting. | |
| |
| Thy Salve! still the old mosaics sound it | |
| Long after thee, up from the threshold glancing; | 10 |
| T is good for me, as once each neighbor found it, | |
| Who now, with thee, in fickle winds is dancing. | |
| |
| Thou wilt not scorn my visit, though a late one, | |
| Nor yet will I reproach the houses master, | |
| Who bids me sit, he the rich man and great one, | 15 |
| For purple cushion, on this moss-clad plaster. | |
| |
| Well may thy Lares (t is my hearts desire) | |
| With my house-cobolds learn to exchange good wishes! | |
| Though they each other pelt with brands of fire, | |
| Heaven grant they only may not burn our dishes! | 20 |
| |
| Roof and gold beams all gone? and, in their places, | |
| Does Heavens blue canopy alone smile oer us? | |
| Well, I m an easy guest, I ll say, How graces | |
| Mine hosts blue silk oerhead the scene before us? | |
| |
| And though the sun upon my skull lies stinging, | 25 |
| It is the Rose of Silence (I will swear it), | |
| That even on Pæstums roses scorn is flinging, | |
| How kind in honor of thy guest to wear it! | |
| |
| Yon ivy-vine where the cicada, swinging, | |
| Sits overhead, is the slack rope, suspended, | 30 |
| On which thy tumbler entertains us, springing; | |
| No fall for him needs now be apprehended! | |
| |
| Here, too, is Love! His works immortal proving, | |
| Limned by the painter-poets on the ceiling! | |
| Racy and bold, in sooth! But then, in loving, | 35 |
| Better too bold than shy, the flame revealing! | |
| |
| Trophies of Bacchus, Amphoras, a rabble | |
| Of Bacchanals, lie round us, tipsy creatures; | |
| Their mouths are stopped with ashes, yet they gabble | |
| Still of their jolly gods inspired features! | 40 |
| |
| Lo, the Papyrus-roll!fair greeting, Muses! | |
| Though black and crisp, it holds in sacred keeping | |
| Pearls of your finery, as the muscle loses | |
| No pearly tear within its dark shrine sleeping. | |
| |
| Now let us go to thy gardens feast of roses! | 45 |
| Alas, its mourning walls their treasure cherish, | |
| Like a sad urn, where, burned and black, reposes | |
| Fair Spring, who, as a youth, was doomed to perish! | |
| |
| Yet see! new violets nod, and roses yonder, | |
| Vines, palms, and plane-trees, Natures fresh plantations, | 50 |
| Blooming outside, look down in silent wonder, | |
| As we on graves of long-gone generations! | |
| |
| And see, still other guests my entrance follow! | |
| As I in rooms whence thou hast long departed, | |
| So makes herself at home the twittering swallow | 55 |
| In nests a thousand years ago deserted! | |
| |
| Round the rose-churchyard see, in these calm hours, | |
| Like a lost ghost, a venturous goldfinch hover! | |
| Hears he the spirits of the garden flowers? | |
| Dreams he of sires that here flew, warbling, over? | 60 |
| |
| But well I know, the ring of being, keeping | |
| One vast and shining track of glory, marches, | |
| Through star and tree and rose and sun-ball sweeping, | |
| Through man and angel, as aloft it arches! | |
| |
| Creations song, harmoniously sounded | 65 |
| By all,not one can, by himself, repeat it! | |
| What by my stammering lips is never rounded, | |
| Rose, star, and tree, they must for me complete it! | |
| |
| T will be but part of me the grave encloses, | |
| A part of me shall still live on and flourish; | 70 |
| T is part of me, that breathes in scent of roses, | |
| And flames in suns, and vine and palm doth nourish! | |
| |
| Ay, t is a part of me, down hillsides leaping | |
| In fountains, winds along through earths green places, | |
| As butterfly, on bright-hued wings, is sweeping, | 75 |
| And with the swallow dawning summer traces! | |
| |
| So shall my Salve! greet each generation, | |
| As, oer their roses, vines, and fountains sweeping, | |
| Borne on the winds wild wings, with exultation, | |
| My restless dust shall fly abroad unsleeping! | 80 |
| |