Henry Wadsworth Longfellow, ed. Poems of Places: An Anthology in 31 Volumes. France: Vols. IXX. 187679. | | | | Coutras | | The Death of Joyeuse | | Anonymous |
| | Translated by Louisa Stuart Costello BETWEEN La Roche and Coutras | |
| Was heard our battle-cry; | |
| And still we called, To arras! to arms! | |
| Our voices rent the sky. | |
| |
| Our king was there with all his men, | 5 |
| And all his guards beside; | |
| Within, the Duke de Joyeuse, | |
| And to the king he cried: | |
| |
| O, yield, King Henry, yield to me! | |
| What simple squire art thou, | 10 |
| To bid King Henry yield him, | |
| And to thy bidding bow? | |
| |
| I am no simple squire, | |
| But a knight of high degree; | |
| I am the Duke de Joyeuse, | 15 |
| And thou must yield to me. | |
| |
| The king has placed his cannon | |
| In lines against the wall, | |
| The first fire Joyeuse trembled, | |
| The next saw Joyeuse fall. | 20 |
| |
| Alas! his little children, | |
| How sad will be their fate! | |
| A nurse both young and pretty | |
| Shall on them tend and wait; | |
| And they shall be brave warriors | 25 |
| When they come to mans estate. | | | | |
|
|