Henry Wadsworth Longfellow, ed. Poems of Places: An Anthology in 31 Volumes. England: Vols. IIV. 187679. | | | | Wales: Llongborth | | Battle of Llongborth | | Llywarch Hên (6th century) |
| | Translated by Lady Charlotte Guest BEFORE Geraint, the terror of the foe, | |
| I saw steeds fatigued with the toil of battle, | |
| And after the shout was given, how dreadful was the onset. | |
| |
| At Llongborth I saw the tumult, | |
| And the slain drenched in gore, | 5 |
| And red-stained warriors from the assault of the foe. | |
| |
| Before Geraint, the scourge of the enemy, | |
| I saw steeds white with foam, | |
| And after the shout of battle, a fearful torrent. | |
| |
| At Llongborth I saw the raging of slaughter, | 10 |
| And an excessive carnage, | |
| And warriors blood-stained from the assault of Geraint. | |
| |
| At Llongborth was Geraint slain, | |
| A valiant warrior from the woodlands of Devon, | |
| Slaughtering his foes as he fell. | 15 | | | |
|
|