dots-menu
×

Home  »  An American Anthology, 1787–1900  »  763 From “God and the Soul”

Edmund Clarence Stedman, ed. (1833–1908). An American Anthology, 1787–1900. 1900.

By John LancasterSpalding

763 From “God and the Soul”

NATURE AND THE CHILD

FOR many blessings I to God upraise

A thankful heart; the life He gives is fair

And sweet and good, since He is everywhere,

Still with me even in the darkest ways.

But most I thank Him for my earliest days,

Passed in the fields and in the open air,

With flocks and birds and flowers, free from all care,

And glad as brook that through a meadow strays.

O balmy air, O orchards white with bloom,

O waving fields of ever-varying green,

O deep, mysterious woods, whose leafy gloom

Invites to pensive dreams of worlds unseen,

To thoughts as solemn as the silent tomb,

No power from you my heart can ever wean!

ET MORI LUCRUM

THE STAR must cease to burn with its own light

Before it can become the dwelling-place

Of hearts that love,—beings of godlike race,

Through its own death attaining to the height

Of excellence, and sinking into night,

That it may glow with a more perfect grace,

And bear a nobler life through boundless space,

Till time shall bring eternity in sight.

So man, if he would truly live, must die,

Descending through the grave that he may rise

To higher worlds and dwell in purer sky;

Making of seeming life the sacrifice

To share the perfect life with God on high,

Where love divine is the infinite prize.

THE VOID BETWEEN

WHEN from the gloom of earth we see the sky,

The happy stars seem each to other near,

And their low-whispered words we almost hear,

As in sweet company they smile or sigh.

Alas! infinite worlds between them lie,

And solitary each within its sphere

Rolls lonely ever onward without cheer,

Is born, and lives and dies with no one near.

And so men’s souls seem close together bound,

But worlds immeasurable lie between,

And each is centre in a void profound,

Wherein he lonely lives sad or serene,

And, planet-like, moves higher centre round,

Whence light he draws as from the sun night’s Queen.

AT THE NINTH HOUR

ELI, Eli, lama sabacthani?

O sadder than the ocean’s wailing moan,

Sadder than homes whence life and joy have flown,

Than graves where those we love in darkness lie;

More full of anguish than all agony

Of broken hearts, forsaken of their own

And left in hopeless misery alone,

Is this, O sweet and loving Christ, Thy cry!

For this, this only is infinite pain:

To feel that God Himself has turned away.

If He abide, all loss may still be gain,

And darkest night be beautiful as day.

But lacking Him the universe is vain,

And man’s immortal soul is turned to clay.