dots-menu
×

Home  »  An American Anthology, 1787–1900  »  1158 De Fust Banjo

Edmund Clarence Stedman, ed. (1833–1908). An American Anthology, 1787–1900. 1900.

By IrwinRussell

1158 De Fust Banjo

GO ’way, fiddle! folks is tired o’ hearin’ you a-squawkin’.

Keep silence fur yo’ betters!—don’t you heah de banjo talkin’?

About de ’possum’s tail she ’s gwine to lecter—ladies, listen!—

About de ha’r whut is n’t dar, an’ why de ha’r is missin’:

“Dar’s gwine to be a’ oberflow,” said Noah, lookin’ solemn—

Fur Noah tuk the “Herald,” an’ he read de ribber column—

An’ so he sot his hands to wuk a-cl’arin’ timber-patches,

An’ ’lowed he ’s gwine to build a boat to beat the steamah Natchez.

Ol’ Noah kep’ a-nailin’ an’ a-chippin’ an’ a-sawin’;

An’ all de wicked neighbors kep’ a-laughin’ an’ a-pshawin’;

But Noah did n’t min’ ’em, knowin’ whut wuz gwine to happen:

An’ forty days an’ forty nights de rain it kep’ a-drappin’.

Now, Noah had done cotched a lot ob ebry sort o’ beas’es—

Ob all de shows a-trabbelin’, it beat ’em all to pieces!

He had a Morgan colt an’ sebral head o’ Jarsey cattle—

An’ druv ’em ’board de Ark as soon ’s he heered de thunder rattle.

Den sech anoder fall ob rain!—it come so awful hebby,

De ribber riz immejitly, an’ busted troo de lebbee;

De people all wuz drownded out—’cep’ Noah an’ de critters,

An’ men he ’d hired to work de boat—an’ one to mix de bitters.

De Ark she kep’ a-sailin’ an’ a-sailin’ an’ a-sailin’;

De lion got his dander up, an’ like to bruk de palin’;

De sarpints hissed; de painters yelled; tell, whut wid all de fussin’,

You c’u’d n’t hardly heah de mate a-bossin’ ’roun’ an’ cussin’.

Now Ham, de only nigger whut wuz runnin’ on de packet,

Got lonesome in de barber-shop, an’ c’u’d n’t stan’ de racket;

An’ so, fur to amuse he-se’f, he steamed some wood an’ bent it,

An’ soon he had a banjo made—de fust dat wuz invented.

He wet de ledder, stretched it on; made bridge an’ screws an’ aprin;

An’ fitted in a proper neck—’t wuz berry long an’ tap’rin’;

He tuk some tin, an’ twisted him a thimble fur to ring it;

An’ den de mighty question riz: how wuz he gwine to string it?

De ’possum had as fine a tail as dis dat I ’s a-singin’;

De ha’r’s so long an’ thick an’ strong,—des fit fur banjo-stringin’;

Dat nigger shaved ’em off as short as washday-dinner graces;

An’ sorted ob ’em by de size, f’om little E’s to basses.

He strung her, tuned her, struck a jig,—’t wuz “Nebbermin’ de wedder,”—

She soun’ like forty-lebben bands a-playin’ all togedder;

Some went to pattin’; some to dancin’: Noah called de figgers;

An’ Ham he sot an’ knocked de tune, de happiest ob niggers!

Now, sence dat time—it ’s mighty strange—dere ’s not de slightes’ showin’

Ob any ha’r at all upon de ’possum’s tail a-growin’;

An’ curi’s, too, dat nigger’s ways: his people nebber los’ ’em—

Fur whar you finds de nigger—dar’s de banjo an’ de ’possum!