| St. John Lucas, comp. (18791934). The Oxford Book of French Verse. 1920. |
| |
| 81. Sonnets |
| | | viii |
| | | Joachim Du Bellay (15251560) |
| |
| |
| IL fait bon voir (Paschal) un conclave serré, | |
| Et lune chambre à lautre egalement voisine | |
| Dantichambre servir, de salle, et de cuisine, | |
| En un petit recoing de dix pieds en carré: | |
| |
| Il fait bon voir autour le palais emmuré, | 5 |
| Et briguer là dedans ceste troppe divine, | |
| Lun par ambition, lautre par bonne mine, | |
| Et par despit de lun, estre lautre adoré: | |
| |
| Il fait bon voir dehors toute la ville en armes, | |
| Crier, le Pape est fait, donner de faulx alarmes, | 10 |
| Saccager un palais: mais plus que tout cela | |
| |
| Fait bon voir, qui de lun, qui de lautre se vante, | |
| Qui met pour cestui-cy, qui met pour cestui-là, | |
| Et pour moins dun escu dix Cardinaux en vente. | |
| |
|
|
|