| |
I THERE cam seven Egyptians on a day, | |
| And wow, but they sang bonny! | |
| And they sang sae sweet, and sae very complete, | |
| Down cam Earl Cassilis lady. | |
| |
II She cam tripping down the stair, | 5 |
| And a her maids before her; | |
| As soon as they saw her weel-faurd face | |
| They cast the glamourie owre her. | |
| |
III They gave to her the nutmeg, | |
| And they gave to her the ginger; | 10 |
| But she gave to them a far better thing, | |
| The seven gold rings off her fingers. | |
| |
IV And when the Earl he did come home, | |
| Enquiring for his ladie, | |
| One of the servants made this reply, | 15 |
| She s awa with the gypsie laddie. | |
| |
V Come saddle for me the brown, he said, | |
| For the black was neer so speedy, | |
| And I will travel night and day | |
| Till I find out my wanton ladie. | 20 |
| |
VI Will you come home, my dear? he said, | |
| Oh will you come home, my honey? | |
| And by the point of my broad sword, | |
| A hand Ill neer lay on you.
| |
| |
VII Yestreen I rade this water deep, | 25 |
| And my own gude lord beside me; | |
| But this night I maun wet my little pretty feet | |
| With a wheen blackguards to wade me. | |
| |
VIII Yestreen I lay on a good feather-bed, | |
| And my own wedded lord beyond me, | 30 |
| And to-night Ill lie in the ash-corner, | |
| With the gypsies all around me. | |
| |
IX They took off my high-heeled shoes, | |
| That were made of Spanish leather, | |
| And I have put on coarse Lowland brogues, | 35 |
| To trip it oer the heather. | |
| |
X The Earl of Cassilis is lying sick; | |
| Not one hair Im sorry; | |
| Id rather have a kiss from Johnny Faas lips | |
| Than all his gold and his money. | 40 |
| |