TO wake the soul by tender strokes of art, | |
| To raise the genius, and to mend the heart; | |
| To make mankind, in conscious virtue bold, | |
| Live oer each scene, and be what they behold: | |
| For this the Tragic Muse first trod the stage, | 5 |
| Commanding tears to stream thro evry age: | |
| Tyrants no more their savage nature kept, | |
| And foes to virtue wonderd how they wept. | |
| Our author shuns by vulgar springs to move | |
| The Heros glory, or the Virgins love; | 10 |
| In pitying Love, we but our weakness show, | |
| And wild Ambition well deserves its woe. | |
| Here tears shall flow from a more genrous cause, | |
| Such tears as patriots shed for dying laws. | |
| He bids your breasts with ancient ardour rise, | 15 |
| And calls forth Roman drops from British eyes: | |
| Virtue confessd in human shape he draws, | |
| What Plato thought, and godlike Cato was: | |
| No common object to your sight displays, | |
| But what with pleasure Heavn itself surveys, | 20 |
| A brave man struggling in the storms of fate, | |
| And greatly falling with a falling state. | |
| While Cato gives his little senate laws, | |
| What bosom beats not in his countrys cause? | |
| Who sees him act, but envies evry deed? | 25 |
| Who hears him groan, and does not wish to bleed? | |
| Evn when proud Cæsar, midst triumphal cars, | |
| The spoils of nations, and the pomp of wars, | |
| Ignobly vain, and impotently great, | |
| Showd Rome her Catos figure drawn in state; | 30 |
| As her dead fathers revrend image past, | |
| The pomp was darkend, and the day oercast; | |
| The triumph ceasd, tears gushd from evry eye, | |
| The worlds great Victor passd unheeded by; | |
| Her last good man dejected Rome adord, | 35 |
| And honourd Cæsars less than Catos sword. | |
| Britons, attend: be worth like this approvd, | |
| And show you have the virtue to be movd. | |
| With honest scorn the first famed Cato viewd | |
| Rome learning arts from Greece, whom she subdued; | 40 |
| Your scene precariously subsists too long | |
| On French translation and Italian song. | |
| Dare to have sense yourselves; assert the stage; | |
| Be justly warmd with your own native rage: | |
| Such plays alone should win a British ear | 45 |
| As Catos self had not disdaind to hear. | |
| |