Thomas Bulfinch > The Age of Fable > Vols. I & II: Stories of Gods and Heroes > VIII. b. Dryope
  PREVIOUS NEXT  
CONTENTS · BIBLIOGRAPHIC RECORD
Thomas Bulfinch (1796–1867).  Age of Fable: Vols. I & II: Stories of Gods and Heroes.  1913.

VIII. b.  Dryope
 
DRYOPE and Iole were sisters. The former was the wife of Andræmon, beloved by her husband, and happy in the birth of her first child. One day the sisters strolled to the bank of a stream that sloped gradually down to the water’s edge, while the upland was overgrown with myrtles. They were intending to gather flowers for forming garlands for the altars of the nymphs, and Dryope carried her child at her bosom, precious burden, and nursed him as she walked. Near the water grew a lotus plant, full of purple flowers. Dryope gathered some and offered them to the baby, and Iole was about to do the same, when she perceived blood dropping from the places where her sister had broken them off the stem. The plant was no other than the nymph Lotis, who, running from a base pursuer, had been changed into this form. This they learned from the country people when it was too late.   1
  Dryope, horror-struck when she perceived what she had done, would gladly have hastened from the spot, but found her feet rooted to the ground. She tried to pull them away, but moved nothing but her upper limbs. The woodiness crept upward, and by degrees invested her body. In anguish she attempted to tear her hair, but found her hands filled with leaves. The infant felt his mother’s bosom begin to harden, and the milk cease to flow. Iole looked on at the sad fate of her sister, and could render no assistance. She embraced the growing trunk, as if she would hold back the advancing wood, and would gladly have been enveloped in the same bark. At this moment Andræmon, the husband of Dryope, with her father, approached; and when they asked for Dryope, Iole pointed them to the new-formed lotus. They embraced the trunk of the yet warm tree, and showered their kisses on its leaves.   2
  Now there was nothing left of Dryope but her face. Her tears still flowed and fell on her leaves, and while she could she spoke. “I am not guilty. I deserve not this fate. I have injured no one. If I speak falsely, may my foliage perish with drought and my trunk be cut down and burned. Take this infant and give it to a nurse. Let it often be brought and nursed under my branches, and play in my shade; and when he is old enough to talk, let him be taught to call me mother, and to say with sadness, ‘My mother lies hid under this bark.’ But bid him be careful of river banks, and beware how he plucks flowers, remembering that every bush he sees may be a goddess in disguise. Farewell, dear husband, and sister, and father. If you retain any love for me, let not the axe wound me, nor the flocks bite and tear my branches. Since I cannot stoop to you, climb up hither and kiss me; and while my lips continue to feel, lift up my child that I may kiss him. I can speak no more, for already the bark advances up my neck, and will soon shoot over me. You need not close my eyes, the bark will close them without your aid.” Then the lips ceased to move, and life was extinct; but the branches retained for some time longer the vital heat.   3
  
Keats, in “Endymion,” alludes to Dryope thus:
        “She took a lute from which there pulsing came
A lively prelude, fashioning the way
In which her voice should wander. ‘T was a lay
More subtle-cadenced, more forest-wild
Than Dryope’s lone lulling of her child;” etc.
   4

CONTENTS · BIBLIOGRAPHIC RECORD
  PREVIOUS NEXT  
 
Loading
Click here to shop the Bartleby Bookstore.

Shakespeare · Bible · Strunk · Anatomy · Nonfiction · Quotations · Reference · Fiction · Poetry
© 1993–2014 Bartleby.com · [Top 150] · Subjects · Titles · Authors