dots-menu
×

Home  »  A Harvest of German Verse  »  Nikolaus Lenau (Pseud. for Nikolaus Niembsch Edler von Strehlenau) (1802–1850)

Margarete Münsterberg, ed., trans. A Harvest of German Verse. 1916.

By Marsh Song

Nikolaus Lenau (Pseud. for Nikolaus Niembsch Edler von Strehlenau) (1802–1850)

UNDISTURBED the pool reposes,

And the moon with silver sheen

Weaves upon it pallid roses

In the sedges’ wreath of green.

Stags, upon the hillside erring,

Upward in the darkness glance,

Wildfowl in the sedge are stirring,

Now and then, as in a trance.

Down I gaze, my tears are flowing;

Through my soul’s depth unaware

Tender thoughts of thee are going,

Like a silent evening prayer.