| Margarete Münsterberg, ed., trans. A Harvest of German Verse. 1916. | | | | Morning Glow | | By Wilhelm Hauff (18021827) |
| | | MORNING glow, morning glow, | |
| For my death thou gleamest so; | |
| Soon the trumpet will be blowing, | |
| Unto death I must be going, | |
| I and many comrades too. | 5 |
| |
| Ere weve thought, ere weve thought, | |
| Joy unto an end is brought. | |
| Yesterday on proud steeds flying, | |
| Shot to-day, in anguish lying, | |
| And to-morrow in the grave. | 10 |
| |
| Soon, alas, soon, alas, | |
| Strength and beauty have to pass. | |
| Though in youthful pride thou glowest, | |
| Cheeks so fair and ruddy showest: | |
| Ah, the roses all must fade! | 15 |
| |
| To what end, to what end | |
| Doth mans joy and cunning tend? | |
| Under care and sorrow bending, | |
| He must follow toil unending | |
| Een from morning until night. | 20 |
| |
| So be still, so be still! | |
| I will yield to Gods own will, | |
| Fight with spirit when they call me, | |
| And if death should soon befall me, | |
| Then there dies a rider brave. | 25 | | | |
|
|